Вход/Регистрация
Грехи девственницы
вернуться

Рэндол Анна

Шрифт:

Подобное отношение к жизни должно было пробудить в душе Мадлен жалость или вызвать насмешку. Ведь кому, как не ей, было знать, что в реальном мире не бывает ничего подобного. И все же в душе Мадлен проснулась зависть.

Уголки губ Гейбриела дрогнули.

— Я имею дело лишь с ворами и убийцами, мама.

Миссис Хантфорд улыбнулась, и ее лицо озарилось светом.

— Так кто же вы: воровка или убийца?

И то и другое.

На лице пожилой женщины отразилось беспокойство.

— С вами все в порядке? Что случилось? Джоунс сказал, что вы приехали промокшими до нитки. К тому же от вас ужасно неприятно пахло.

Гейбриел сложил руки на груди.

— Кто-то сбросил Мадлен в Темзу.

Брови миссис Хантфорд взметнулись вверх, когда она услышала, что сын назвал гостью по имени.

Мадлен быстро заговорила, чтобы развеять всяческие сомнения.

— Я наняла вашего сына, чтобы он защитил меня и провел небольшое расследование.

Миссис Хантфорд посмотрела на Гейбриела, и на ее лице отразилась гордость.

— А почему вас нужно защищать?

Гейбриел вышел вперед.

— Я кое-что упустил. Мадлен, это моя мать Беатрис Хантфорд. Мама, познакомься с Мадлен Вальдан.

Миссис Хантфорд замерла на мгновение, и ее лоб прорезали морщины.

Как же хотелось Мадлен в этот момент ударить Гейбриела по лицу, чтобы стереть с него это выражение удовлетворения собой. В конце концов, она не по своей воле явилась в этот дом.

Мадлен испытывала какую-то греховную радость, раздражая чопорных представительниц высшего света своим присутствием. Однако таких людей, как мать Гейбриела, не хотелось заставлять чувствовать неловкость, поэтому Мадлен старалась избегать встреч с ними.

Мадлен натянула одеяло повыше. Она была сейчас не просто шлюхой, а обнаженной шлюхой. Час от часу не легче.

Она ненавидела охватившую ее неуверенность. Но если Гейбриел думал, что она сгорит со стыда, то скоро ему придется испытать разочарование.

— Ваш сын забыл упомянуть мою профессию. Я — куртизанка.

Глаза миссис Хантфорд расширились, и Мадлен поняла, что та вспомнила, где слышала ее имя.

Мадлен улыбнулась.

— Простите меня за то, что я не могу встать и поприветствовать вас должным образом. Просто ваш сын забрал всю мою одежду.

Самодовольная усмешка мигом исчезла с лица Гейбриела, уступив место смущенному покашливанию.

— Иначе ты замерзла бы насмерть, поскольку была насквозь мокрой.

— Судя по всему, ты считаешь, что поступил благородно:

— Но ведь именно так и было, — процедил сквозь зубы Гейбриел.

— А я и не говорила, что было иначе.

Миссис Хантфорд некоторое время переводила взгляд с гостьи на сына, пока не остановила его на Мадлен.

— Итак, мисс Вальдан…

— Просто Мадлен. В конце концов, ваш сын уже называет меня по имени.

— В таком случае можете звать меня Беатрис. — Губы хозяйки дома дрогнули в улыбке. — Приятно познакомиться.

По какой-то неуловимой причине доброе отношение к ней этой женщины заставило Мадлен забыть о браваде. Более того, она почувствовала себя ужасно неуютно. Мадлен вовсе не хотела, чтобы скандал затронул миссис Хантфорд.

— Если вы одолжите мне кое-какую одежду, я немедленно отправлюсь домой.

— Нет, не отправишься, — тотчас же возразил Гейбриел. — Тебе необходимо отдохнуть и поправить здоровье.

Миссис Хантфорд подняла руку, преграждая сыну путь.

— Уверена, мой сын хотел сказать, что я почту за честь оставить вас у себя до тех пор, пока вы не окрепнете.

Мадлен покачала головой. Очевидно, хозяйка дома не совсем поняла, с кем имеет дело.

— Меня нельзя назвать желанной гостьей. Вы, наверное, слышали об аукционе…

— Я знаю, кто вы, дорогая.

Материнское отношение миссис Хантфорд лишь усилило решимость Мадлен.

— Родители ваших воспитанников…

— Любят меня. Я не потеряю их доверия, даже если они обо всем узнают.

Должно быть, миссис Хантфорд сошла с ума, коль верит в подобные чудеса. Мадлен попыталась объяснить иначе.

— Меня пытались убить. Поэтому…

— Здесь вы будете в большей безопасности, нежели у себя дома, — перебила миссис Хантфорд.

— Но вам обоим тоже грозит опасность. — Мадлен не желала сдаваться, упорно не обращая внимания на удовольствие, какое доставила ей перемена выражения лица Гейбриела.

— Сдавайся, Мадлен. Ты в меньшинстве, — произнес он.

Мадлен перевела взгляд на Гейбриела, а потом вздохнула.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: