Шрифт:
— Что вы имеете в виду? Мы ведь приехали вместе.
— Нет, я имею в виду вообще уйти из дела. Отстать от Лайзы. Вам пора исчезнуть.
Он продолжал изображать полное недоумение.
— Я никуда не собираюсь уходить. Мы с Лайзой… мы близки. И я вложил в это дело кучу денег.
— Деньги ваши пропали. А что касается Лайзы, то эта шарада сейчас будет разгадана.
Я достал из внутреннего кармана фотографию Герба с братьями Мак, которую накануне дал мне Циско, и вручил ему. Он быстро взглянул на снимок и неловко рассмеялся.
— Ну и что? Кто они?
— Братья Мак. Парни, которых вы наняли, чтобы они меня отметелили.
Он замотал головой, бросил взгляд через плечо на коридор, который вел к туалетным комнатам, и снова повернулся ко мне.
— Микки, простите, но я не понимаю, о чем вы толкуете. Вы должны помнить, что мы заключили с вами сделку насчет кино. Сделку, на которую, уверен, калифорнийская коллегия адвокатов с удовольствием обратит внимание, но в остальном…
— Вы мне угрожаете, Дэл? Если да, то вы совершаете большую ошибку.
— Нет, я не угрожаю. Я просто стараюсь понять, откуда вы все это взяли?
— Все это я взял из темной комнаты, где имел интереснейший разговор с братьями Мак.
Дэл сложил фотографию и вернул ее мне.
— Вот с этими? Да они просто попросили меня указать дорогу, вот и все.
— Дорогу? Вы уверены, что они не попросили у вас денег? Потому что это у нас тоже запечатлено на фотографии.
— Ну, может, я и дал им пару долларов. Они попросили и выглядели вполне безобидно.
Теперь настала моя очередь улыбнуться.
— Знаете, Герб, вы хорошо выкручиваетесь, но они мне все рассказали. Так что давайте кончим нести отсебятину и вернемся к тексту пьесы.
Он пожал плечами:
— Ладно, это ваша пьеса, так что говорите, что дальше.
— Дальше то, что я сказал в начале: вы уходите, Герб. Поцелуете Лайзу на прощание, а равно и сделку насчет кино. А также и свои деньги.
— Не слишком ли много поцелуев? А что я получу взамен?
— Взамен вы не попадете в тюрьму, это все, что вы получите.
Он снова взглянул назад.
— Так не пойдет, Мик. Видите ли, это были не мои деньги. Не я их заплатил.
— А кто? Джерри Кастилле?
Его взгляд на мгновение метнулся в сторону. При упоминании имени его словно невидимым кнутом хлестнуло. Теперь он точно знал, что братья Мак сломались и все выложили.
— Да, я знаю и о Джерри, и о Джо из Нью-Йорка, — продолжил я. — У бандитов нет понятия чести, Герб. Братья Мак готовы петь, как Сони и Шер. А песня будет называться «Ты попался, малыш». Я упакую вас в прелестный пакетик и, если вы не исчезнете сегодня же из Лайзиной и моей жизни, отправлю его в офис окружного прокурора, где случайно работает моя бывшая жена, которую очень огорчило то нападение на меня. Можете быть уверены, что она на следующее же утро передаст все это в Большое жюри и ты, засранец, загремишь за нападение при отягчающих обстоятельствах с ТТТ, то есть с тяжкими телесными травмами. Это очень усугубит твое положение и добавит года три срока. Я, как жертва нападения, буду на этом настаивать. Это за мое скрученное яичко. В свете всего сказанного, полагаю, вам светит четыре года тюрьмы, Дэл. И еще хочу, чтобы вы знали: в тюрьме Соледад никакие «знаки мира» не пройдут.
Дэл уперся локтями в стол и наклонился ко мне. Я впервые увидел в его взгляде отчаяние.
— Не знаю, что, черт возьми, вы задумали, но вы даже не представляете себе, с кем вам придется иметь дело.
— Послушай, засранец — можно мне называть тебя засранцем? — мне плевать, с кем придется иметь дело потом. Сейчас мое дело — ты, и я хочу, чтобы ты вон убрался из моей жизни и…
— Нет-нет, вы не поняли. Я могу вам помочь. Вы думаете, что знаете, что происходит в этом деле? Ни хрена вы не знаете. Но я могу вас просветить, Холлер. Я могу помочь вам доплыть до берега, на котором все мы будем загорать.
Я откинулся назад и положил руку на спинку сиденья с мягкой обивкой. Теперь озадаченным оказался я. Небрежно отмахнувшись, я сказал:
— Ну, просветите меня.
— Вы думаете, я случайно оказался на ее пикете и сразу предложил делать кино? Черта с два! Меня туда послали. Я подкатился к Лайзе еще до того, как завалили Бондуранта. Думаете, все это получилось случайно?
— Кто вас послал?
— А вы как думаете?
Уставившись на него, я почувствовал, как все аспекты дела начинают сливаться воедино, словно притоки, впадающие в одну реку. Гипотеза невиновности, судя по всему, не была гипотезой. Лайзу действительно подставили.
— Оппарицио.
Герб лишь коротко кивнул в знак подтверждения. И в этот момент я увидел направлявшуюся к нам по коридору Лайзу, с сияющими глазами и снова принятым для зала суда победным видом. Я снова повернулся к Дэлу, хотелось задать ему еще множество вопросов, но времени не осталось.
— В семь вечера сегодня. Приходите ко мне в офис. Один. Расскажете мне об Оппарицио. Обо всем расскажете, иначе… иначе я отправляюсь в окружную прокуратуру.
— Только должен предупредить: я не стану давать никаких показаний. Никогда.