Шрифт:
Воан вздохнул и поерзал в кресле.
— Не напоминайте мне о Монреале. Я так хотел туда поехать! Ну ладно, отстранили бы от одного этапа. А то от двух! Против одного я бы не возражал. Глупо было ехать в туннель, зная о протечке. Не представляю, что на меня нашло. — Он еще раз вздохнул. — Не буду повторять, как я жалею… Каждый раз, как вижу твою ногу, сразу вспоминаю, что я натворил…
— Сделай одолжение, не повторяй одно и то же. — Рейф повернулся к Мэгги, которая за отдельным столиком разливала в стаканы холодный лимонад. — Ну, хоть ты скажи ему: пусть перестанет.
Мэгги подошла и села рядом.
— Рейф прав. Что сделано, то сделано, и ты поплатился призом в Барселоне и канадским этапом.
Воан залпом выпил свой сок и вскочил.
— Я должен ездить, а не сидеть тут.
— Правильно, — согласилась с ним Мэгги. — И у тебя еще будет не одна возможность.
— К этапу в Силверстоуне я уже буду дома. По крайней мере, собираюсь пригласить Мэгги поболеть за тебя.
— Там нет туннелей, — фыркнул Воан.
— Пожалуйста, без штучек. Обещаешь? Делай дело и все. Никакого геройства.
Воан скривился.
— Надо же мне показать отцу, каким отличным пилотом я могу быть, если захочу!
Рейф откинул назад голову посмотрел в небо.
— Оскар знает твои слабые стороны. Ничего ты никому не докажешь, только можешь еще раз споткнуться.
— Отец мне не доверяет, — с неожиданной серьезностью проговорил Воан.
— Он тебе не враг.
Воан набрал полную грудь воздуха, потом резко выпустил его.
— Ты права, Мэгги. Надо работать. Пойду-ка я в зал.
Она улыбнулась.
— Слишком жарко сейчас. Я попозже.
— Тогда я тоже не пойду. Я решил, что погуляю сегодня в Монте-Карло. Хочешь со мной?
— Нет, — со смехом ответила она. — Я рано лягу. Завтра улетать. Забыл?
— Поэтому и собираюсь гульнуть. Пора вам поболтать наедине. Видите, какой я тактичный? Оставляю вас вдвоем.
— А если бы я сказала «да», то расстроила бы твои планы, правильно? — рассмеялась Мэгги.
— Ты бы не сказала. Я знаю. Поэтому и спросил.
Рейф вздохнул.
— Вы еще не наговорились?
— Ладно. Ухожу. Пора побегать. Может быть, я сумасшедший, но мне очень хочется вон на ту вершину…
И он убежал. Через минуту его голос послышался с украшенного геранью патио. Он пел популярную песенку пятидесятых годов: «На вершину старого вулкана».
— Хорошо бы они с Оскаром помирились.
— За эти дни я так много слышала об Оскаре, что хотела бы встретиться с ним.
— Встретишься, Мэгги. Обещаю. Скорее всего, на гонках в Силверстоуне. Сейчас он занят. С машинами полно хлопот, да и надо подобрать пилота на мое место.
— Знаешь, ведь я почти ничего не знала о «Формуле» до того, как приехала сюда, а потом послушала тебя, Воана и, кажется, знаю теперь все.
Она рассмеялась.
— Наверное, тебе было скучно слушать, как мы говорим о машинах, о колесах, о моторах?
— Нет, — покачав головой, ответила Мэгги. — Я же привыкла к этому. Ты забыл? Правда, старые машины не совсем то, что «Формула-1».
— Твой отец не такой, как Оскар!
— Нет. По крайней мере, мне так кажется. Лучше с ним не ссориться, правильно?
— В данный момент он делает все, чтобы Филипп Анджелис разорвал контракт с Бассетти и играет с огнем.
— Он его получит?
— Если заплатит, — скривился Рейф. — Но все равно этот год для него неудачный. — И он пожал плечами. — Впереди еще восемь этапов, и он думает, что имеет смысл рискнуть.
— Ты будешь скучать по всему этому, если бросишь гонки? — спросила Мэгги.
Рейф подался вперед и поудобнее устроил больную ногу, прежде чем ответить.
— Не больше, чем по гипсу, когда его с меня снимут, — сухо проговорил он, глядя Мэгги в глаза.
— Шутишь, — не поверила она. — Будешь скучать.
Рейф долго молчал, переведя взгляд на деревушку на противоположном склоне. В ней было домов сто — белых, розовых, желтых, все под черепичными крышами. Потом он вновь повернулся к Мэгги.
— Вот это называется жизнью. Это реально. А гонки — не реальность. Быть пилотом — значит играть роль. Участвовать в шоу.