Шрифт:
Фанни надела нижнюю юбку, затянула тесьму и, надев платье, повернулась к нему спиной, чтобы он застегнул пуговицы на спине.
– Ты так и не ответил на мой вопрос.
– Я никогда бы не стал тебя ни с кем сравнивать, Фанни, – с убедительной искренностью сказал Рейф и, поколебавшись, добавил: – И эти барышни не вполне леди.
Фанни стремительно обернулась и выразительно подняла бровь.
– Шлюхи?
– Может, лучше назвать их женщинами с опытом? – Рейф знал, что ступил на зыбкую почву. Фанни была любопытна. – По борделям я не ходок, но есть и просто доступные женщины. Куртизанки.
– От них все равно можно подцепить заразу.
– Нет, если правильно пользоваться защитными средствами.
Глаза ее весело блеснули.
– Французское письмо? – с ухмылкой уточнила она.
– А, так ты все об этом знаешь?
– Не то чтобы все. Так, слухи, сплетни. – Фанни хмыкнула. – Многие суфражистки весьма серьезно относятся к теме контрацепции.
Рейф продолжал возиться с мелкими обтянутыми тканью пуговичками.
– Вдохни поглубже, – приказал он.
Фанни обхватила ладонями талию и, отведя плечи назад, втянула живот.
– Будь на тебе корсет, оно бы легче застегивалось, – констатировал Рейф.
Фанни презрительно фыркнула.
– Это Бог покарал нас за воровство.
– Тех денег, что я оставил на бельевой веревке, хватит викарию, чтобы целый год одевать своих женщин в шелка.
Процесс одевания затянулся, и Фанни начала терять терпение.
– И для чего только мужчины ходят к шлюхам? Что они с этого имеют?
Рейф едва не поперхнулся.
– Фанни, не смеши меня.
– Помимо очевидного.
Эти мелкие пуговицы действовали Рейфу на нервы. Он и так был на взводе, а тут еще и назревала дискуссия с девственной барышней из хорошей семьи о… О чем? О сексуальном удовлетворении?
– Очевидного, как ты изволила это назвать, более чем достаточно. Почему дамские наряды снабжают таким количеством мелких пуговиц?
Фанни звонко рассмеялась.
– Чтобы выводить из себя повес, которым вечно невтерпеж их расстегнуть.
Что ему всегда нравилось в Фанни, так это ее умение его рассмешить. Он поцеловал ложбинку между ее лопатками.
– Раз уж ты подняла эту неприличную тему, то знай – дамы полусвета часто бывают весьма искусными в обучении наслаждению.
– О чьем именно наслаждении идет речь?
Рейф почувствовал, что ему пора отойти немного назад, если он не хочет, чтобы с ним случился конфуз.
– Ты что, решила довести меня до ручки?
И снова этот смех, похожий на звон колокольчиков.
– Приведи пример, пожалуйста.
– Есть такие тайные места на человеческом теле, которые отзываются на ласку, на поцелуи. Места, которые легко возбуждаются.
– Например?
– Я могу заставить тебя почувствовать такое приятное покалывание там, где ты меньше всего ожидаешь.
– Покажи. – Голос ее вдруг стал чувственно хрипловатым, и Рейф невольно усмехнулся. – Хотя бы одно такое место.
Он понизил голос до шепота и придвинулся ближе:
– Или три, или ни одного.
Она бросила на него грозный взгляд через плечо.
– Я сказала одно.
– Три. – Его шепот вызвал у нее дрожь. – Помни, что я рангом выше тебя, лейтенант.
В ответ тишина.
Он представил себе, как пухлая нижняя губа прогибается под нажимом перламутровых зубов. Затылок ее порозовел. Интересно, и щеки тоже? Потемнели ли и расширились ее зрачки от предвкушения, участилось ли и стало ли мелким ее дыхание?
– Ай-ай-ай. Струсила под огнем?
– А ты все раздуваешь щеки от важности, капитан? – Фанни вздохнула. – Ладно, три так три.
– Повернись ко мне.
– Не буду. Ты сказал, что такие места на теле есть повсюду. Скорее, а то я передумаю.
– Вся соль в том, чтобы не торопиться. – По счастью, до затылка ему оставалось пройти еще десять пуговиц. Он приспустил платье с плеч, приобретших цвет спелого персика.
Проведя губами по бархатистой коже предплечья, он двинулся к затылку. Фанни вздохнула и резко втянула в себя воздух.