Вход/Регистрация
Элси выходит замуж
вернуться

Финли Марта

Шрифт:

Двери между комнатами были раскрыты, и Элси видела сразу всю анфиладу. Она повернула к мужу лицо, сияющее от удовольствия.

— Тебе нравится, женушка? — спросил Эдвард тоном, выражающим одновременно и озабоченность, и удовлетворение.

— Очень! Все нравится. Для меня это — яркое свидетельство любви свекрови... и моего мужа, — ответила Элси, лукаво глянув на мистера Травиллу. Услышав последние слова, Эдвард немедленно обнял жену и прижал ее к себе.

Миссис Травилла, которая намеревалась сказать Элси о том, что теперь невестка будет хозяйкой всего особняка, поглядела на молодых и тихо вышла из комнаты, оставив супругов наедине.

Через полчаса, «немного прихорошившись», как со смехом объяснил их отсутствие мистер Травилла, молодожены присоединились к гостям.

— О да, прихорошившись! — подхватила слова Эдварда тети Уэлти. — Элси красивее лилий и роз! Белоснежное платье и белые цветы в волосах. Мне нравится твоя привычка украшать прическу живыми цветами.

— И мне тоже, — сказал мистер Травилла. — Мне кажется, что цветы были специально сотворены для украшения моей маленькой женушки.

— Итак, Элси, медовый месяц позади, — не унималась тетя Уэлти. — Как странно, что ты замужем. И что, за это время вы ни разу не поругались? Вижу, вижу, что не ссорились.

Элси ответила с улыбкой:

— Конечно, нет, тетя. Иначе вы увидели бы сегодня самую несчастную пару в мире. Разве могут быть счастливы супруги, если уже в медовый месяц между ними возникают разногласия? Но мы с Эдвардом обещали друг другу не ссориться не только в медовый месяц, а вообще никогда.

— Поспешных обещаний лучше не давать, — поделился опытом мистер Динсмор, обращаясь в основном к Травилле. — Жены склонны пользоваться этим для своей выгоды.

— О! Что я слышу! — воскликнула Роза, всплеснув руками в притворном негодовании. — И ты говоришь такие вещи в моем присутствии!

Муженек, не надо ссор,

Что за праздный разговор?

Ведь законная жена

Быть рабыней не должна!

Все дружно рассмеялись.

— Тише, тише, — добродушно промолвила миссис Виолетта Травилла. — Чему вы учите детей, мистер и миссис Динсмор? Элси, Эдвард, заткните уши!

Вошла горничная-мулатка и доложила, что чай подан.

— Пройдем в столовую и направим весь наш нерастраченный пыл на угощенье, — заключила хозяйка.

— Виноваты, миссис Травилла, — сказала Роза, — но постараемся исправиться. Дорогой, подай руку тете Уэлти или нашей хозяйке. Мужчин у нас мало, так что, дамы, давайте сами о себе позаботимся! Я, конечно, не имею в виду молодую жену. Мисс Кинг, вы возьмете меня под руку?

— Садись здесь, доченька, — сказала старшая миссис Травилла, указывая Элси на стул перед чайником.

— Мама, я не собираюсь занять ваше законное место, — мягко возразила Элси и залилась ярким румянцем.

— Девочка моя дорогая, теперь это место — твое. Жена хозяина дома и есть законная хозяйка. Поверь, я очень хочу, чтобы ты стала настоящей госпожой Иона. Если бы ты знала, как я рада передать бразды правления в твои руки! Лучшего я и пожелать не могу. Смелее, доченька, не бойся и не сомневайся.

— Да, садись сюда, жена моя, — поддержал матушку мистер Травилла и подвел Элси к хозяйскому месту. — Мама просит тебя от всей души. Я знаю, что она давно жаждет передать тебе обязанности хозяйки Иона.

Элси больше не возражала: она села возле чайника и руководила чаепитием, не испытывая никакой неловкости, с той же скромной простотой, достоинством и изяществом, что и в Вайемиде.

Слуга объявил, что лошади из Оакса прибыли. К этому времени компания разбилась на небольшие группы. Одну из них составили миссис Виолетта Травилла, Роза и тетушка Уэлти. Мистер Травилла развлекал светской беседой мисс Кинг. Мистер Динсмор с дочерью уединились: усевшись на дальнем диване, они завели долгий, откровенный разговор — один из тех, что оба очень любили.

— Папочка, побудь еще, — услышав о лошадях, умоляюще попросила Элси. — Мы так мало поговорили, и еще совсем рано.

— Но детям пора спать, — возразил мистер Динсмор, доставая из кармана часы.

— Отправь их с нянями домой, а экипаж потом вернется за тобой и за дамами.

Мистер Динсмор с улыбкой посмотрел на дочь.

— Тебе разве не хочется спать?

— Ни капельки. Зато я очень хочу пообщаться с тобой.

— Ну что же, будь по-твоему, — не устоял отец.

— Ты готов, дорогой? — спросила Роза мужа.

— Милая, я останусь еще на полчасика. Дамы тоже могут задержаться, если пожелают. А детей мы отправим с нянечками. Потом экипаж вернется за нами.

— Что скажете, тетя Уэлти и мисс Лотти? — спросила миссис Динсмор у дам, передавая им предложение мистера Динсмора.

— Как кстати! Я остаюсь. Мне очень хочется закончить разговор с миссис Травилла, — сказала мисс Стэнхоп.

— Я тоже остаюсь, — решила мисс Кинг. — Но, дорогая миссис Динсмор, может быть, вы желаете уехать, и вам надо составить компанию?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: