Шрифт:
— Я… я хотел бы остаться, — проговорил Боб высоким голосом.
— Думаю, нам лучше уйти, — заявила Лилиан.
Она обняла дочь за талию. Думаю, Джулия действительно не могла бы идти без посторонней помощи.
— Мы будем на кухне, — продолжала Лилиан. — Пошли, Боб.
Она взяла его за руку. Высокий полицейский, пришедший с Плейделлом, посторонился, пропуская их. Джулия испуганно, наполовину недоверчиво взглянула на меня, а у Боба не хватило смелости посмотреть в мою сторону.
Они ушли.
Спутник Плейделла закрыл дверь. Суперинтендант повернулся ко мне, а второй встал так, чтобы пресечь всякую попытку бегства с моей стороны. Я ждал, что Плейделл официально предъявит мне обвинение и сделает обычное предупреждение, но вместо этого он направился к моему столу, нагнулся и вынул нечто, спрятанное за ним. Его жесты были медленными и размеренными. Я увидел кожаный футляр, потом ручку и, наконец, ящичек. Я сразу понял, что это такое.
Полиция сумела установить магнитофон, когда в доме никого не было.
Плейделл взял ящичек и открыл его. Две катушки с пленкой были неподвижны, но начали медленно вращаться, когда он спросил меня:
— Вы знаете, что это?
Мотор заработал от звука его голоса.
Я кивнул; я был слишком ошарашен, чтобы говорить.
— Хотите услышать, что он записал? — спросил Плейделл.
— Когда…
Я не смог закончить вопрос.
— Сразу после обеда, — ответил Плейделл. — В тот момент у меня уже был ордер на обыск. Один из моих людей вошел и установил здесь магнитофон. Второй установлен в гостиной, третий — в вашей спальне. Ну, хотите послушать запись?
Все, что говорила Лилиан, все, что она предложила, было записано на этих безобидных на вид катушках, и Плейделл, конечно, видел по моему лицу, что у меня нет ни малейшего желания слушать это.
— Нет, не хочу. Я…
Я замолчал, борясь с резкой болью в глазах.
— Кончайте, ради бога, — добавил я.
— Отлично, — сказал Плейделл. — Роберт Алек Кент, мой долг предъявить вам обвинение в убийстве Тимоти Маллена, совершенном в ночь на седьмое мая, около половины первого ночи, в «Красном доме», Эшер, графство Суррей. Мой долг предупредить вас, что все, что вы скажете, будет записано и в дальнейшем может быть использовано как свидетельство против вас. Вы хотите что-нибудь заявить или о чем-либо попросить? — добавил он, пристально глядя на меня.
19
Удача полицейского
Я спешил из дома, от Лилиан и детей. Я знал, что момент расставания будет самым тяжелым. Когда он пройдет, они смогут свыкнуться с положением и подумать о будущем. Каждая проходившая минута делала расставание более мучительным для них и для меня. Поэтому я ответил:
— Я предпочитаю поговорить в машине. Можно мне остаться на несколько минут наедине с женой?
— Нет, — сказал Плейделл. — Сожалею. Наедине — нет.
Я не хотел спорить. Он мне не доверял и боялся, что я попытаюсь покончить с собой.
— Ладно, — согласился я, уронив руки.
— Вы можете сходить за миссис Кент? — спросил он второго детектива и, когда коллега открыл дверь, повернулся ко мне. — Я думал, лучше, если дети будут дома.
— Да. Я ценю ваш жест.
— Лучше рассказать нам всю правду, — заявил Плейделл. — Кроме того, что это облегчит нашу задачу…
— Мы можем поговорить в машине?
— Да, да, конечно.
На пороге появилась Лилиан, за ней — дети, а инспектор стоял сзади, как тень. Плейделл высморкался. Лилиан стояла с высоко поднятой головой. Хотя ее глаза блестели от слез, она говорила твердым голосом:
— Мы справимся, Боб, за нас не волнуйся.
— Мы вытащим тебя из этой передряги, — хрипло произнес Роберт.
Джулия ничего не сказала.
Я вышел из комнаты. В моих ушах звучали всхлипы Джулии и голос Роберта, но перед глазами стоял единственный образ: лицо Лилиан. Я сел на заднее сиденье машины Плейделла. Он устроился рядом со мной, а инспектор — возле шофера. Я пристально всматривался в неясные контуры вилл на Хэдсайд, в силуэты деревьев, выделявшиеся на не совсем черном небе, в белый забор одного из соседей, с кем я иногда играл в гольф.
— Маллен жестоко избил вас? — спросил меня Плейделл в тот момент, когда машина повернула на первом перекрестке.
— Плейделл, — сказал я, — вы проявили большую деликатность, которую я ценю и никогда не забуду. Но я не хочу делать никаких заявлений до встречи с адвокатом.
— Это совершенно справедливо, но я надеюсь вам объяснить, что вам выгодно рассказать все. Маллен был зверем, в этом нет никаких сомнений. Миссис Клайтон нам рассказала, что он начал вас бить и…
— Вы не слишком торопитесь? — спросил я.