Вход/Регистрация
Спасение в любви
вернуться

Карр Робин

Шрифт:

— Знаешь, ощущение безопасности дает очень многое, — заметила Мел. — Одна из самых важных вещей, которые дал мне ты.

— Но ей причинили большую боль, Мел. Очень большую. Когда она выздоровеет и перестанет бояться…

— Джек, остановись. Мне тоже было больно. Но ты ни на секунду не позволил встать этому между нами.

— Наверное, это другое дело…

— Ты волнуешься, что Причеру причинят боль, — догадалась она.

— Может, и так.

Мел засмеялась и сжала ему руку:

— Ты ведешь себя как наседка. Он большой мальчик. Дай ему побыть самим собой. И ей тоже.

— Я видел, до какой степени она была избита. Пойми, парень, который сделал это, просто одержим. Злой, как сам дьявол. За ней охотится настоящий псих, и я не хочу, чтобы Причер попал под перекрестный огонь.

— Джек, прислушайся ко мне — все это тебя не касается.

— Я уже давно наблюдаю за Причером, — сказал тот. — Уже несколько лет. И меня чертовски удивляет происходящее. Большого количества женщин у него никогда не было. Я даже не уверен, что он знает им счет.

— Он и не должен знать, к тому же, держу пари, ты ошибаешься, — со смехом сказала Мел. — Единственное, что он должен знать, — это что он чувствует и чего хочет. Это не твоя кость, Джек, не хватай ее. А если ты попытаешься объехать его по кривой, он сломает тебе челюсть.

— Да, — мрачно согласился Джек. — Это так.

Он завел мотор и поехал обратно в город. Высадил Мел и пешком пошел к бару. Причер стоял за стойкой, а Пейдж сидела перед ним на барном табурете. Мальчик, видимо, спал, они были вдвоем. И Причер держал Пейдж за руку.

— Ты вернулся, хорошо. Нам надо с тобой поговорить.

— Валяйте, — согласился Джек.

— Мне нужно, чтобы ты меня подменил. Мне нужен день отгула.

— Когда?

— Завтра или послезавтра. В ближайшие дни.

— Завтра нормально.

— Я хочу рассказать тебе о наших планах. Мы поедем в Грейс-Валли к судье Форресту. Надеюсь, ты не против, что я позвонил Бри. Я попросил ее найти для Пейдж адвоката в Лос-Анджелесе на случай, если он ей понадобится. От судьи Форреста нам надо получить опеку — по меньшей мере временную — и запретительный ордер. От мужа Пейдж, который ее избивает. Постоянно.

Джек перевел взгляд с Пейдж на Причера:

— Ты хочешь именно этого?

— Да, Джек. Я поддержу Пейдж, чтобы она могла выбраться из этого кошмара и была вместе с сыном в безопасности.

Пейдж опустила голову, словно стыдилась своего положения. Причер заметил это и подтолкнул ее локтем. Потом одним пальцем поднял ее лицо за подбородок и произнес:

— Ты не сделала ничего неправильного, Пейдж. — Потом обратился к Джеку: — Я сказал Пейдж, что мы все будем ее поддерживать. Не позволим случиться ничему плохому.

— «Ничему плохому»? — повторил его слова Джек.

— Пейдж беременна. И ей нужна наша помощь.

— Без сомнения.

— В запретительном ордере есть одна загвоздка. По нему ее муж может узнать, где она находится.

— Эй, помедленней, — сказал Джек. Он этого не знал — насчет ордера. — Ты уверен, что это лучший способ? Я имею в виду, может, тогда лучше затаиться и не давать ему в руки ниточек?

— Без этого не обойтись. — Причер пожал плечами. — Муж объявил ее и Криса в розыск. И если кто-то разнюхает, что она здесь, ситуация сильно ухудшится. Мы просто трезво смотрим на вещи.

— Просто, занимаясь всем этим, надо помнить, что семейные разборки могут быть опасны. Действительно опасны.

Причер сердито посмотрел на Джека:

— Они уже опасны. И этого мерзавца надо остановить. И Пейдж необходимо, чтобы мы помогли положить этому конец.

— Ну да. Ладно. Если кто-то приедет, чтобы устроить неприятности, мы с этим справимся, и ты это знаешь. Но… ты уверен, что хочешь в это влезать? Все может пойти совсем не так, как тебе хочется, — заметил Джек. — Ты рассматривал другие варианты?

— Он прав, Джон, — вставила Пейдж. — Наверное, это не правильно. Ты можешь пострадать.

— Я не пострадаю. Никто не пострадает. Кроме этого типа — при наилучшем развитии событий.

— Хотя бы подумай над этим, — посоветовал Джек.

Лицо Причера потемнело, глаза сузились.

— Мы это сделаем, Джек, — сказал он.

Тот вздохнул:

— Ладно, Прич. Ладно, если ты так хочешь.

Причер чувствовал, что Пейдж может вот-вот сорваться, и не мог ее в этом винить. Он винил Джека. Зря он поднял эти вопросы и заставил Пейдж занять оборону.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: