Шрифт:
– В моем случае необдуманное поведение стоило двух жизней, – едва слышно пробормотал Ричард.
Джульетта подняла голову и с нежностью посмотрела на мужа. В лунном свете было видно, что глаза его полны слез.
– После смерти Генри я сначала оцепенела, а спустя некоторое время тоже начала испытывать мучительное чувство вины. Почему я живу? Почему он заболел и умер? Почему это не случилось со мной? – заговорила она.
Застывшее в глазах раскаяние оказалось до боли знакомым: сколько лет Ричард изо дня в день встречал его в зеркале? Она все понимает. К горлу подступило рыдание. До чего же позорная, недостойная мужчины слабость! Только огромное напряжение воли позволило сдержать проявление чувств.
– Я тоже постоянно твердил себе, что умереть следовало мне, а не им.
– Увы, выбор не в нашей воле, и в этом заключается еще одна жизненная несправедливость. – Джульетта взяла мужа за руку. – Но в мире все равно остаются радость и счастье. И даже любовь, если мы готовы впустить ее в сердце.
Ричард медленно покачал головой. Он еще не до конца верил, что имеет право на новую жизнь, в которой возможна любовь.
– Я без устали работаю, чтобы стать состоятельным человеком и уже никогда не позволить прозябать в бедности родным и близким. И все же никакой даже самый убедительный финансовый успех не способен облегчить страшное чувство вины.
– Возможно, так и должно быть. Боль, печаль, раскаяние составляют неотъемлемую часть твоей жизни. Возможно, эти чувства и сделали тебя таким, каков ты сегодня. Но ты никогда не казался мне человеком, способным принять мученический венец. Одинокое безрадостное существование не изменит прошлое, а главное, не вернет жену и сына. Поверь, милый, уж это я знаю точно.
Разве не так он жил все это время? Чтобы заглушить силу своей печали, с головой ушел в деловую сферу и добился финансовой независимости – больше того, процветания. Конечно, успех принес удовлетворение и приятную уверенность в собственных силах. Но счастье? Нет, счастье всякий раз обходило его стороной. Или он просто отказывался его принять? Как знать, как знать…
– Расскажи о своей жене, – мягко попросила Джульетта. – Как ее звали?
– Лилиан. – В голосе послышалось рыдание. – Лили.
Болезненные воспоминания облегчили душу. Ричард заговорил не спеша, позволяя мыслям облекаться в связную речь. Время остановилось и потекло вспять. Голос звучал приглушенно, как будто с трудом пробивался сквозь пелену чувств.
Прошлое напоминало старый сундук, с которого медленно, осторожно сняли крышку. Среди пыли, грязи, неприятных запахов хранились драгоценности: бриллианты первой любви и изумруды юношеского восторга.
Ричард не знал, сколько продолжался рассказ. Может быть, час, а может быть, не больше десяти минут. Закончив, он глубоко вдохнул и медленно, протяжно выдохнул. Веки отяжелели, в голове стоял туман.
– Кажется, с бренди сегодня вышел перебор.
Он смущенно улыбнулся и попытался встряхнуться. Несколько секунд супруги сидели молча, крепко держась за руки, а потом Джульетта поднялась с колен и прижалась губами к губам мужа.
Поцелуй получился осторожным, нежным, заботливым. Почти бесплотным и совсем бесстрастным. Она не пыталась ни соблазнить, ни распалить воображение мужа – просто хотела успокоить его, вернуть к жизни. Искренне и совершенно бескорыстно. Это было удивительно: где-то в глубине существа родилось желание, о существовании которого Ричард даже не подозревал.
И все же Джульетта доказала, что оно есть и имеет право на жизнь.
– Пойдем в постель, милый.
Он склонился к ней и бережно поцеловал.
– Боюсь, слишком много выпил и вряд ли окажусь хорошим мужем.
Джульетта поправила упавшие на лоб волосы и мягко погладила по щеке.
– Ты отослал горничную с грелкой, а в спальне холодно. Так что ничего не поделаешь: придется тебе согревать постель. Больше от мужа ничего и не требуется.
– Насколько помню, дражайшая супруга, служанку отослала ты, а вовсе не я.
Джульетта слабо улыбнулась:
– Только потому, что надеялась на твою близость.
Ричард улыбнулся и прижался лбом к прохладной ладони.
– В жизни не встречал замены любопытнее.
– А что, по-моему, в самый раз.
Ричард потерся о ладонь щекой. Прикосновения жены всегда казались жадными, волнующими, но сейчас хотелось тихой теплой ласки, способной проникнуть сквозь коросту боли и принести облегчение.
Они легли, и матрас просел от тяжести двух тел. Ричард чувствовал близость жены и спрашивал себя, что мешает немедленному чувственному отклику с его стороны. Может быть, чрезмерное количество бренди? Или колоссальное эмоциональное напряжение?
Он никогда и никому не рассказывал о Лили и ребенке. Никогда. И все же признание Джульетте далось без особого труда, хотя теперь он чувствовал себя непривычно открытым, незащищенным. Как бы лишенным не только одежды, но и самой кожи. На мгновение ему стало не по себе, однако она лишь уютно устроилась рядом и доверчиво положила ладошку на грудь.
После пережитых потрясений ночь должна была бы пройти без сна, однако, едва обняв жену, Ричард погрузился в туман, а вскоре уснул спокойно и крепко.