Frost Valery
Шрифт:
"Ты можешь поставить "глушилку"? Или в комнате прослушка не магическая?"
"Магическая. Других нет."
"Тогда проверяй, сейчас есть прослушка?" Аня мысленно отдала приказ отключить магическую шпионскую примочку.
Соль постояла с минуту, всматриваясь в потолок и стены, покрутилась вокруг оси и наконец выдала:
— Нет прослушки. А куда она делась?
Аня еще немного посомневалась, стоит ли высказывать вслух вывод, основанный на наблюдениях за поведением магических заклятий, и все-таки решилась.
— Зажги светлячок, пожалуйста.
Сольвейг подчинилась — маленькая звездочка вспорхнула с ладошки.
— Выключить свет, — скомандовала Аня и комната погрузилась во тьму. — Черт! Соль, включи, пожалуйста общий свет.
Волшебница послушалась снова.
— Еще раз, пожалуйста, какой-нибудь заклятие для меня сотвори.
Леди С оглянулась в поиске объекта, остановила взгляд на темно-синей вазе на каминной полке и пристально вгляделась в обнаруженную цель. Ваза плавно взмыла в воздух и покачиваясь, поплыла в сторону девушек. Аня решила поэкспериментировать:
— Выключить! Включить! — ваза безвольно грохнулась на ковер, стукнув бок, но осталась в сохранности. — Вот. Не получилось.
— А что должно было получиться? — Сольвейг частично догадалась о сути эксперимента.
— Я могу "выключать" ваше волшебство. А вот "включить" его обратно мне не под силу. Кроме того, нужно четко указывать границы "отключения". Если я говорю "выключить свет", то выключается весь свет в пределах одного помещения. То есть, надо быть аккуратнее и конкретнее со своими желаниями.
— Я поняла вас, леди Анна. Вы актриса, манипулятор, в некотором смысле маг, сказочно богаты и вы ни от кого не скрываетесь.
Аня выдавила улыбку и поспешила добавить:
— Я одинока, напугана, растеряна, слаба и я женщина. Мне нужна помощь, я не справлюсь сама.
Сольвейг мгновенно растеряла всю подозрительность и прониклась страданиями своей собеседницы. Аня продолжала давить:
— Давайте завтрашний день мы с вами посвятим любимому вами делу: моделированию одежды, закупке тканей и раскройке будущих нарядов. У вас ведь есть задумки, милая леди?
Блондинка расплылась, заулыбалась, от настороженности не осталось и следа.
— Тогда, тихой ночи вам, леди Анна Фанни Дэмон Юбенкс.
— Тихой ночи, — улыбнулась Аня, вспоминая, что здесь "в начале был Звук".
Утро выдалось знатным: солнечным, безоблачным, теплым, звонким от пения голосистых птиц и по-весеннему сказочным.
Замок отапливался, судя по всему, магически, потому и камины перестали служить главной цели, превратившись в элемент декора. Который Аня, кстати, собралась использовать по-своему.
Вчерашняя прогулка по крутым лестницам, когда Земную вели в ее покои, показалась гостье хорошим знаком. И вот сейчас, когда шторы были откинуты в стороны, а окно в потолок ослепило новоиспеченную леди солнечным светом, Аня в очередной раз убедилась, что вчера пришла к верным выводам: вид из окна поражал недюжинную фантазию землянки. Предположения по поводу округлости строений подтвердились лишь наполовину, потому что вторую половину окружности занимали вечно зеленые насаждения вперемежку с сезонными. То есть, замок и город вокруг были спроектированы хитрым архитектором, который решил запутать врага и друга и создал город-лабиринт: наполовину каменный, наполовину зеленый. А еще дальше, за кажущимся бесконечным зеленым лабиринтом в равнине почивало темноликое озеро, уходившее куда-то за поворот скальной гряды. Неописуемый восторг вызвал у Ани вид из окна. Она схватила шубу, почивающую в гардеробной комнате, обнаруженной не без помощи обитателей соседних покоев, натянула сапоги и рывком потянула створки окон на себя. В лицо дунул не по-зимнему теплый ветер — весна порадовала объявлением капитуляции своей снежной подруги.
Аня выбежала на широкий полукруглый балкон, обнаружила себя стоящей на правом конце подковы замка и глянула вниз — высота как минимум шестого этажа показалась ей привычной и даже любимой, Аня без страха переклонилась через белоснежные широкие перила.
— Леди Анна, что вы делаете? Вы же упадете! — голос соседки по общежитию раздался справа.
Повернув голову на голос, Аня обнаружила Сольвейг на таком же лепестке балкона, но немного дальше по стене, на самом конце полукруглого крыла замка.
— Ето неверойатно, лейди Сольвеиг! — Аня обвела рукой по кругу. Затем подмигнула соседке и взмахом руки пригласила заходить в гости. Через минуту леди С ворвалась в опочивальню леди Анны.
Глава 7
— Лейди Сольвеиг, сегоднийа чудейсный погода для погульять и показывать мне город.
Сольвейг мгновенно подхватила игру и активно закивала головой.
— Как вы думать, моя дорогайа, маг помочь мне говорить на ваш язык?