Шрифт:
Солеми они достигли за несколько часов, за небольшую плату наняли извозчика до поместья Уэрси. Но вот там они обнаружили наполовину сожженный дом и женщину, представившуюся баронессой Уэрси и наотрез отказавшуюся вызвать падчерицу вниз:
– Вы же понимаете, Лиара в трауре, она никого не принимает. Даже близких друзей, - мягко, но непреклонно сказала она.
– К тому же нас постигла еще одна трагедия, сгорел наш дом. А принимать кого-либо в таких условиях просто неприлично.
– Но у нас очень важное и срочное дело, - заявил Краут.
– Мне непременно нужно поговорить с вашей племянницей.
– Тогда, я думаю, вам следует обратиться к ее жениху, его величеству Гердеру, все вопросы Лиары теперь решает он. К тому же, я уверена, он будет крайне недоволен, если его невеста будет принимать посторонних мужчин в его отсутствие.
Попробовав поуговаривать баронессу еще немного и убедившись в тщетности своих попыток, друзья вынуждены были ретироваться и уехать назад в Солеми.
– А ты заметил, Краут, что причина возгорания дома твоей любимой девушки магическая?
– задумчиво сказал Ардарион.
– Нет. Так, может вернемся и скажем об этом баронессе?
– предложил оборотень.
– И у нее появится веская причина впустить нас в дом для разговора.
– Нет, пожалуй. Не нравится чем-то мне эта женщина. Что-то в ней такое темное есть. Нехорошее. И потом, она могла бы нам хоть чаю предложить, - недовольно сказал дракон. Все-таки энергии он потерял много, а до сих пор не только не поел, но даже и не попил.
– Не сходится у меня что-то, - задумчиво сказал Краут.
– Знаешь, что, давай-ка поужинаем, а ночью навестим опять это поместье, и я попробую проникнуть внутрь - защитных заклинаний на доме нет, значит и проблем с проникновением внутрь не должно быть. Я должен ее увидеть и поговорить.
В самом деле, когда он проникал в дом, все уже спали, и препятствий ему не встретилось. Только вот девушки, которую он так хотел увидеть, там не было. Более того, там не было даже ее запаха.
* * *
Когда я пришла в себя, над головой опять был проклятый голубой балдахин! Неужели мне все приснилось и не было ни поездки в Солеми, ни моего побега? И все это - галлюцинации после снятия проклятия? Я попыталась встать, но тело охватила такая слабость, что мне удалось только слегка приподняться, и я тут же упала назад на кровать.
– Дорогая, ты пришла в себя. Я очень рад, - раздался самый отвратительный голос из всех кого я знаю - голос моего жениха.
– Гердер, что случилось?
– прикрыв глаза, чтобы не видеть ни балдахин, ни кронпринца, поинтересовалась я.
– Что-то пошло не так со снятием проклятия?
– Ты не помнишь?
– удивился он.
– А что я должна помнить?
– Мы ездили с тобой в Солеми. В вашем поместье на тебя напала собака. Убегая от нее, ты упала в реку, видимо, нахлебалась воды и потеряла сознание. Тебя выловили много ниже по реке уже в тяжелом состоянии.
– Ничего не помню, - не открывая глаза, тихо повторила я. Значит, все-таки была попытка побега. Но почему Ример мне не помог, а вернул Гердеру?
– Знаешь, - дрогнувшим голосом сказал мой жених.
– Я тебя чуть не убил. Я думал, что ты сбежала и постоянно поддерживал сильное темное заклинание поиска, а оно препятствовала лечебным заклинаниям. Если бы ты не пришла в себя и не сказала, что ты моя невеста, то уже умерла бы. Прости меня.
"Бог простит, а я бы с удовольствием вашей встрече поспособствовала" - зло подумала я, но вслух сказала:
– Ну, все же хорошо закончилось, - и добавила.
– Я пить хочу. Очень.
* * *
– Вот интересно, - громко вещала на всю аудитория Дарма Рион, - вот как этой Уэрси удалось так быстро прибрать к рукам нашего кронпринца? Вроде и видел он ее всего несколько раз, и сама она у нас такая скромница. Может, она опоила его чем?
– Зависть, леди Рион, - усмехнулся граф Полт, - нехорошее чувство. Так что завидуйте молча.
– Вовсе я не завидую!
– возмутилась девушка.
– Но он же мог выбрать кого угодно. У нас столько достойных девушек из хороших семей.
– Это вы себя имеете в виду?
– А хотя бы и себя!
– возмущенно выдала Дарма.
– Вот скажите-ка, Полт, чем она лучше меня? Да ничем! А все вокруг нее сейчас на задних лапках бегают.
– Знаете, леди Рион, мне кажется, что она с удовольствием бы с вами поменялась.
* * *
Меня очень беспокоило отсутствие Хьюберта. Я знала, чувствовала, что он жив. Но почему его нет во дворце? Гердер на этот вопрос ответил, что когда они за мной приехали, моего фамилиара там не было, а им и в голову не пришло о них расспрашивать. Им - это его высочеству Гердеру и ее величеству Инессе. Королева регулярно навещала меня и была так мила, что как-то не вязалось это со слухами, о ней ходившими. Ко мне она всегда относилась очень ласково и заботливо. Как ни странно, меня навестила не только королева, но и его величество Генрих. Он долго расспрашивал меня о моем самочувствии, а потом вдруг сказал: