Шрифт:
– Ну, Олин, твоя сестричка и устроила! У нас все недоумевают, как она могла так быстро увлечься этим Эдином до такой степени.
– Слово дашь, что никому не расскажешь?
– Даю, - заинтересованно сказал граф Полт.
– Так вот, Эдгар, - засмеялся принц.
– После того представления, что устроили этот Краут и наша Уэрси, Олирия, видно, обеспокоилась за свое будущее и пошла соблазнять гармского наследника, а в его кровати оказался этот дипломат. Она просто перепутала.
– Перепутала? Да как их можно перепутать? Они ведь совершенно разные.
– Ну, Олирия сказала, что там совсем темно было, - Олин не выдержал и захохотал в голос. Через мгновение Полт к нему присоединился, уж очень ему показалось забавным объяснение принцессы.
* * *
В Солеми мы отправились только после обеда. В конечном телепортационном пункте нас ждала карета. Хью так и не слезал с моих колен во время дороги. На этот раз Гердер не стал задергивать шторы, и я с удовольствием рассматривала любимые с детства места. Было так приятно вернуться туда, где я прожила всю жизнь. Да и места у нас изумительно красивые. Светлые, пронизанные солнцем леса. Луга, покрытые ароматным разнотравьем. Аккуратные ухоженные поля. Так что я смотрела, и не могла насмотреться. Но вот в поместье меня ожидал шок. Большая часть нашего дома сгорела! Сохранилось только правое крыло, в котором раньше никто и не жил. Туда и перебралась моя семья, точнее то, что от нее осталось. На стук колес вышла тетя, всплеснула руками, обняла меня и заголосила:
– Лиарочка! Ты приехала! А у нас горе за горем! Только похоронили твоего отца, как дом почти сгорел! И почти все вещи! Ты же помнишь, что эта часть дома у нас стояла практически пустой! И ведь я лично проверяла вечером кухню, нигде там не оставалось живого огня, а гореть начало оттуда! Хорошо хоть, что все живы остались! Но как мы сейчас будем, я не представляю! Мебели практически нет! Одежды тоже! Денег нет, все на твое обучение ушло! Эрик еще так молод - какой из него хозяин?
– Не надо так переживать, - участливо сказал кронпринц.
– Корона поможет вам восстановить поместье.
– Ой, скажете тоже! Поможет! Да кому это когда корона помогла? Только налоги собирать умеют! Лиарочка, а ты своего спутника не представила, как-то это невежливо! Молодой человек решит еще, что ты недостаточно хорошо воспитана.
– Да, тетя, вы правы, - вздохнула я.
– Это его высочество Гердер. Он мой жених. Об этом уже было официальное сообщение.
– Может, где и было, только до нас не дошло, - уже горазда менее эмоционально сказала тетя. Глазки ее заблестели, с интересом разглядывая наследника трона нашего государства.
– Какая жалость, что отец не дожил. Он так тебя любил. Он бы так порадовался. В королевскую канцелярию, поди, его за этим вызывали?
Я неопределенно пожала плечами. В этот момент из сада прибежал брат, мы обнялись и заплакали.
– Эрик, успокойся, мужчине так вести себя неприлично, - одернула его мать.
– Особенно в присутствии членов королевской семьи. Ваше высочество, это мой сын Эрик. Сынок, давай-ка ты проводишь невесту нашего принца, нашу дорогую Лиарочку, на могилу к отцу, а мы с его высочеством выпьем по чашечке чая и обсудим, чем корона сможет помочь бедной вдове и сироткам.
* * *
Чай инора Уэрси подавала с той торжественностью, которая может быть только в провинции. Правда, меню чаепития было несколько скудным, что объяснялось серьезными проблемами семьи в настоящий момент, а отнюдь не неуважением к высокому гостю.
Гердер отпил глоток чая, который был горяч, но не очень ароматен, поморщился и начал разговор:
– Инора Уэрси, вы собирались обсудить, какую помощь вы желали бы получить от короны.
– Знаете, ваше высочество, - задумчиво помешивая сахар в чашке, сказала инора Уэрси.
– Меня так удивило, так удивило, когда после пожара, рассматривая содержимое сейфа, мы обнаружили в сгоревшем содержимом перстень. Только вот не тот, который я видела раньше, не герцогский. Но когда Лиарочка мне вас представила в качестве своего жениха, все сразу стало на свои места - и смерть моего мужа, у которого никогда не было проблем со здоровьем, и пожар в моем доме, где огню неоткуда было взяться, и таинственное изменение перстня.
– Я так понимаю, что просить вас не обнародовать догадки бесполезно?
– поинтересовался Гердер с тяжелым вздохом.
– Отчего же? Я разумная женщина, не обремененная излишними моральными терзаниями.
– неожиданно ответила ему инора.
– И хотя мне сложно понять ваше желание жениться на собственной сестре, но я не могу не признать полезность этого для себя и своего сына. Все-таки брат будущей королевы - это звучит очень и очень неплохо, и может принести много пользы. Вот уже сейчас вы предлагаете помощь в ремонте, к примеру.
– И вам не жаль свою падчерицу?
– неожиданно спросил кронпринц.
– Она ведь совсем не хочет быть моей женой.
– Собственно, она мне абсолютно посторонний человек, судьба моего сына заботит меня намного больше.
– заявила инора.
– А что касается "хочет-не хочет", то Лиара - добрая девочка, ее легко можно убедить в необходимости этого для семьи. Оставьте ее на пару дней здесь и вы ее не узнаете.
– Ну на пару дней не получится, но вот до вечера у вас время будет.
– заинтересованно сказал Гердер.
– До моего возвращения с документами, которые ждали в канцелярии вашего покойного мужа, баронесса Уэрси.