Вход/Регистрация
Последний из Воротынцевых
вернуться

Северин Н.

Шрифт:

— О, нет, нет! — поспешила успокоить его Полинька.

— Ну, так иди же! — И с этими словами, не давая девушке опомниться, кавалер потащил ее вперед.

Не переставая следить глазами за высокой фигурой императора и не выпуская ее руки из-под своей, он выступил с Полинькой на середину зала и, ловко лавируя среди толпы, пробрался к дверям, растворенным в соседнюю комнату, у которых государь, разговаривая с маской, замедлил шаги.

Сознавая, что роковая минута близка, Полинька чувствовала то, что должен чувствовать человек, кидающийся в пропасть. У нее не было сил ни думать, ни говорить, а то она, может быть, стала умолять о пощаде. Ноги под нею подкашивались, и вся она дрожала, как в лихорадке. Мыслей в голове не было ни одной, было только сознание, что вот сейчас, сию минуту она должна просить царя за Григория, но что она скажет, какими словами, в каких выражениях изложит она свою просьбу, ничего этого она не могла сообразить.

Среди движущегося моря черных фигур, одетых в домино, мелькали, у нее перед глазами концы разноцветных лент, сверкали золотые аксельбанты, густые эполеты, широкие груди, увешанные орденами, белые жабо, подпиравшие гладко выбритые подбородки, старые и молодые лица, с усами и без усов, высоко взбитые хохлы напомаженных черных, белокурых и седых волос. Все это сливалось перед Полинькой в хаотическую фантасмагорию, под звуки оркестра, гремевшего с хоров, под писк масок, говор и смех толпы, до боли раздирая ей уши и затуманивая ум. Веки сами собою смыкались, она была близка к обмороку.

И вдруг, в ту самую минуту, когда всего менее можно было этого ожидать, она очутилась перед государем.

— Courage! [30] — прошептал ей на ухо чей-то голос, вероятно ее спутника.

— Ваше величество…

Эти слова были произнесены очень тихо, но государь услышал их и остановился.

Тогда произошло нечто такое, что Полинька после, даже и тогда, когда вполне овладела собой, никак не могла объяснить: точно по мановению волшебного жезла, все, что было вокруг нее, куда-то исчезло, и ей представилось, что она с царем одна во всем зале. Он пристально и повелительно смотрел на нее. Отступление было невозможно, что бы ни случилось, надо было действовать.

30

Смелее!

И Полинька с отчаянной решимостью высказала все, что знала про Григория. Слова являлись как-то сами собою, фразы складывались без участия разума и воли, вполне бессознательно.

Сколько времени она говорила и что именно, этого она не знала. Она только слышала звук собственного голоса, да и то невнятно, точно издалека.

Ее не прерывали. При имени Воротынцева государь слегка сдвинул брови, точно припоминая что-то, а затем, приказав Полиньке знаком следовать за собою, прошел через комнату, смежную с залом, и остановился у окна. Кругом было пусто, а шум толпы и оркестра напоминал глухой гул бушующего моря. Царь отрывисто спросил:

— Он здесь?

— В Петербурге, ваше величество… У своего дяди, сенатора Ратморцева.

— Давно ли ему известно, что он — сын Воротынцева?

— С мая месяца тысяча восемьсот тридцать восьмого года, ваше величество.

— Сколько ему лет?

— Двадцать два года, ваше величество.

— Сними маску! — приказал царь и, когда Полинька повиновалась, спросил ее фамилию и чья она дочь.

— Капитана Ожогина, — ответила она и по какому-то наитию прибавила: — В отставке с тысяча восемьсот двадцать шестого года, ранен при…

Лицо царя сделалось строже.

— Ты девушка? — спросил он и, не дожидаясь ответа, добавил: — С ведома родителей просишь за Воротынцева?

— У меня нет матери, — вымолвила Полинька дрогнувшим голосом, чувствуя полнейшую невозможность лгать в эту минуту, даже для спасения жизни.

— По какой причине принимаешь ты такое участие в судьбе этого молодого человека? — продолжал свой вопрос царь, не спуская пытливого взгляда с ее побледневшего лица.

Она молча опустила голову.

Прошло несколько мгновений молчания. Мгновения эти показались ей вечностью.

— Ты его невеста? — спросил царь.

Всего менее ждала Полинька этого слова. Оно так изумило ее и испугало, что горло у нее сдавило спазмой, слова не выговаривались, бессознательно опустила она голову еще ниже.

Это движение было принято за утвердительный ответ.

— Поезжай домой и скажи отцу, что дело твоего жениха будет решено, — сказал царь.

Может быть, он и еще что-нибудь прибавил к этому, но, что случилось дальше, Полинька уже не помнила.

Хорошо, молодой человек, доведший ее до царя, стоял неподалеку и тотчас же подошел к ней, когда она осталась одна, без него. Бог знает сколько времени простояла бы она неподвижно, с маской в руке, не замечая любопытных глаз, устремленных на нее со всех сторон.

Молодой человек взял Полиньку под руку и повел к выходу.

— С кем вы сюда приехали? Как найти вашего кавалера? — спросил он у нее на пути.

— Не знаю, не знаю, — растерянно повторяла Полинька, продолжая держать в левой руке, вместе с веером, снятую по приказанию царя маску.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: