Шрифт:
прислоняясь к кузову машины.
– Потому что мог. Потому что погрузился в образ жизни,
характерный для Петли. Там я всегда был окружен девушками, и это
ударило мне в голову. Кейси редко ездила со мной, и даже тогда ей
было неинтересно.
Голова раскалывалась от одних попыток придумать, что ему сказать.
Сейчас у меня не было на это сил.
– Лиам, мне пора домой. Я передам Кейси, что ты хочешь с ней
поговорить, но не могу занять твою сторону в данной ситуации. Если
заслужишь, она тебя простит.
Лично я была не уверена, что смогла бы его простить на ее месте.
– Извини. Я не хотел втягивать тебя в наши разборки.
– Еще как хотел, – неохотно отшутилась я. В глубине души мне не
верилось, что Лиам такой уж плохой парень. Но он совершил ошибку, и
я не уверена, оправдан ли будет риск, если его простить. К счастью, не
мне принимать такое решение.
– Да, знаю. Прости. Ты – моя последняя надежда. Удачи тебе, и…
если на то пошло, мне действительно жаль, что я устроил этот бардак. –
Лиам отошел в сторону и направился к своей Камаро.
Устало вздохнув, я залезла в джип, намереваясь поскорее отсюда
уехать, пока мой день не превратился из мыльной оперы в "Унесенных
ветром".
Глава 17
– Ммм… Бабуля, как дела? Что готовишь? – выкрикнула я, открыв
входную дверь. Мое тело взывало к кровати, но я решила натянуть на
лицо счастливую маску ради бабушки. Я по ней скучала.
К тому же, из эгоистических соображений мне было необходимо
получить от нее напоминание, что я – хороший человек. Наговорив
сегодня столь неприятных вещей Джареду, даже не хотела смотреть на
себя в зеркало.
Ее прибытие можно было учуять с порога. Богатый аромат мясной
подливки заполонил ноздри, окутав меня, словно теплым одеялом,
еще до того, как за мной захлопнулась дверь.
– Привет, Персик! – Бабушка вышла из кухни в прихожую, подошла
ко мне и обняла.
За год своего отсутствия, я так соскучилась по ее объятиям и запаху.
Лак для волос в смеси с лосьоном и парфюмом, а так же запах кожи ее
ремней и обуви, создавали аромат, который ассоциировался у меня с
домом. После смерти мамы я в ней очень нуждалась.
– О, я забыла про "Персик". Папа до сих пор зовет меня "Тыковка".
Что у вас, Брандтов, за привычка такая, называть меня в честь фруктов,
– поддразнила я, хотя знала – они делали это с любовью.
– Ох, ладно уж. Не лишай старую леди удовольствия использовать
ласкательные прозвища. – Она шумно чмокнула меня в щеку.
– Бабуль, в душе ты моложе меня. – Я бросила сумку возле стены,
скрестила руки на груди и приподняла бровь. – Единственное, что
можно назвать старым – твои музыкальные пристрастия.
– Битлз бессмертны. В отличие от того "ора", который ты называешь
музыкой.
Я закатила глаза, а она под руку повела меня на кухню.
Моя бабушка – продукт воспитания пятидесятых – слишком
заботливая, волосок к волоску, но и она расцвела, будучи подростком в
буйные шестидесятые. Движимая своей активностью и желанием
познать мир, бабуля много путешествовала. Когда она узнала, что я на
год уезжаю во Францию, то была в восторге. Опыт – лучший учитель.
Эхо ее слов следовало за мной повсюду.
Ей за шестьдесят, но выглядела она гораздо моложе. Свои русые с
проседью волосы до плеч она обычно оставляла распущенными.
Благодаря здоровому питанию и упражнениям бабушка оставалась
подтянутой, счастливой и энергичной. Ее стиль был эклектичен. Я
видела, как она иногда комбинировала классические брючные
костюмы с футболками Rolling Stones.
– Рассказывай, как дела в школе? – спросила бабушка, промывая
листья салата.