Вход/Регистрация
Труп на английской лужайке
вернуться

Алейникова Юлия

Шрифт:

По эту сторону двери все трое дружно закатили глаза. Похоже, Том мобилизовал весь отпущенный ему запас сообразительности и без посторонней подсказки очень уверенным тоном проговорил:

– У нее нет телефона.

– Не может быть, – искренне огорчился инспектор, продолжая стоять за дверью.

– Извините, пожалуйста, – отчаянно проговорил Том, – но у меня любимая передача начинается.

Юля мысленно зааплодировала Тому. Янг одобрительно кивнул, слегка расслабившись.

– Извините, Том, последний вопрос, а когда она вернется? – продолжал допрос настырный инспектор.

«Рыба-прилипала и то менее навязчива», – подумала про себя Юля.

– Думаю, поздно. Она уехала с друзьями в Дарем.

– С друзьями? – в голосе инспектора послышалось нешуточное беспокойство.

Лицо Стива Янга налилось свекольной краснотой. Юля сцепила зубы, буравя злым взглядом дверное полотно.

– А с кем именно?

– Скажи, с деревенскими дамами, и пусть отваливает! – зло прошипела Юля, понимая, что с каждым занудным вопросом инспектора ее шансы на благополучное освобождение тают как снег под апрельским солнцем.

– С дамами из деревни, – послушно повторил Том.

Инспектор с облегчением выдохнул.

– Спасибо, Том. Извините за беспокойство, – поблагодарил инспектор, ощущая некий душевный подъем. Он наконец отвернулся от двери и бодрым энергичным шагом двинулся к машине.

Билл Хоггарт легко вел машину по маленьким пустым улочкам деревни, на лице инспектора играла беззаботная улыбка. С дамами. Наверное, решили пройтись по магазинам, благодушно размышлял Билл. И все же странно, что в наше время у кого-то нет мобильного телефона, пожал он плечами. А может, Том все напутал, имея в виду домашний телефон? Все же он чудаковатый малый, мог неправильно понять инспектора. Билл вспомнил их с Томом разговор, чтобы удостовериться, что был понят верно.

Но воспоминания, как ни странно, лишь насторожили инспектора. Тогда он не обратил ни на что внимания, поглощенный собственной безосновательной ревностью, но теперь инспектору стало казаться, что голос Тома звучал непривычно взволнованно и даже робко. А пауза после вопроса, дома ли Джулз? Инспектор остановил машину и задумался. Том явно нервничал и, самое главное, почему-то отказался открыть ему дверь. Последнее было необъяснимо. Никто в Хаутон-ле-Оутомн не запирал днем двери. И такое необъяснимое упорство само по себе уже настораживало не меньше, чем длинные паузы между ответами.

Легкомысленный влюбленный уступил в голове инспектора место опытному профессионалу. В коттедже что-то не так. И неважно, была ли там замешана Джулз, твердо сказал сам себе инспектор, он обязан выяснить, что там происходит. Не тратя время на пустые предположения, инспектор развернул машину и на максимально допустимой скорости устремился назад к дому Тома Литтла.

Остановив машину в квартале от коттеджа, он, перешагнув невысокую ограду соседского палисадника, пробрался на задворки и, пробежав несколько огородов, оказался во владениях Тома. Заросли малины помогли инспектору подойти вплотную к дому. Стараясь вести себя как можно тише и незаметнее, он заглянул в кухонное окно. Зрелище, открывшееся ему в сумрачной маленькой кухне, заставило инспектора напряженно нахмуриться.

Том Литтл сидел справа от кухонного стола почти у самой двери с заклеенным скотчем ртом и полными ужаса глазами. Мисс Кендал сидела по другую сторону от стола, вполоборота к окну и что-то торопливо объясняла здоровому типу, привалившемуся к буфету и вертящему в руках большой охотничий нож. Инспектор всмотрелся в лицо здоровяка и тут же отпрянул от окна.

Стараясь производить как можно меньше шума, инспектор завернул за угол дома и набрал номер своего заместителя. Сказав ему несколько слов, Билл Хоггарт убрал телефон в карман, потом достал из кобуры табельное оружие и проверил патроны. Затем осторожно, но быстро двинулся вдоль дома, высматривая распахнутое окно.

Глава 34

Прыжок гепарда

Юлька, как назло, не отвечала. Василий ужасно нервничал. Он уже раз пять спросил Веронику, не забыла ли мать дома телефон, но Вероника не имела ни малейшего представления.

Полиция шныряла по поместью. Юлька занималась самодеятельностью в Ньюкасле, даже не представляя, что тут творится. Алиби на время убийства у нее наверняка не было.

А что, если юристы заподозрят что-то неладное и после разговора с Юлькой сообщат в полицию, или Николь Торндайк позвонит Нику? А если ее уже замели?

Нет. Так быстро они бы не сориентировались! – гнал от себя прочь страшные мысли Василий.

А вдруг они просто откажутся с ней разговаривать и эта авантюристка решится на крайние меры? Какие именно крайние меры могут прийти в голову его супруге, Василий точно не знал, но последняя мысль заставила его покрыться холодной испариной, и он почувствовал острую необходимость принять корвалол.

Ох, зря Вероника отпустила ее одну!

Василий метался по комнате, как тигр по клетке, то и дело нервно выглядывая в окно и набирая безостановочно телефонный номер жены.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: