Вход/Регистрация
Корабль-призрак
вернуться

Зверев Сергей Иванович

Шрифт:

— Не знаю.

С этими словами старик Шеклтон поднялся со стула, подошел к стенному шкафу со стеклянными дверцами, открыл одну из них и аккуратно взял с полки черный камень размером с грецкий орех. Он положил его на стол между бутылками пива и уселся на свое место.

— Вот это мне прислали месяц назад по почте. Обратного адреса не было.

Все с интересом посмотрели на этот загадочный предмет.

— Можно?.. — спросил Зиганиди.

Старик кивнул.

Коля взял в руки камень, поднес его поближе к глазам.

— Это явно метеорит, — заключил он.

— Да, я тоже так думаю, — согласился с выводом Зиганиди старик Шеклтон. — В сопроводительной записке было только одно слово: «Спасибо».

— Вы думаете, камень прислал тот геолог? — спросила Сабурова.

— Он, его друг или родственник. Разное бывает в жизни.

Зиганиди положил камень на стол, потом его взяла посмотреть Сабурова, затем бывший десантник. Подержал в руках кусок метеорита и Банерджи.

— А вы не знаете, откуда и куда направлялась та экспедиция? — спросил Толик у рыбака.

— Говорят, они двигались к национальному парку Наханни, однако этот парень оказался значительно восточнее.

— То есть на территории, которую контролируют эти янки, — уточнил Толик.

— Да, примерно там. Чуть восточнее, но его могла отнести река.

— Значит, экспедиция могла идти как раз по владениям этого дома престарелых?

— Могла, — согласился Шеклтон. — Скорее всего, она была там. Я думаю, что за пропажу экспедиции ответственность должны нести именно они, а не какие-то там инопланетяне. Вот только парень этот как-то странно был обожжен. Никак не могу забыть. Кожа словно обуглена тонким ровным слоем. Я такого никогда не видел.

— А может быть, у тех охранников есть какое-то новейшее оружие? — предположил Банерджи. — Например, лазерные пистолеты.

— Не неси чушь, — оборвал его Шеклтон. — Я знаю, что ты их очень боишься. Хотя с этими ребятами на самом деле лучше не шутить. Я ведь и сам не афишировал, что спас того парня. Вот только этому индусу и проболтался. Хочется же похвастаться хоть перед кем-нибудь. — Он улыбнулся. — Банерджи — свой человек, никому ни слова не скажет. Я его знаю. Только вот сейчас попросил, чтобы я вам все изложил.

— А вы не знаете, как можно незаметно пробраться на территорию дома престарелых? — спросила Сабурова.

— Незаметно!.. — Шеклтон задумался. — Это трудно, но можно. Есть даже два пути. Один сухопутный, по ущелью между холмами, чуть выше Форт-Симпсона. Другой — тяжелый, по притоку реки Лиард. Места горные, быстрое течение. Сами понимаете, это не просто, особенно для человека неподготовленного.

— А вы не можете показать на карте? — спросил Зиганиди.

Шеклтон сморщился, пыхнул дымом, встал со стула, выбил трубку в пепельницу и выбросил ее содержимое в камин. Потом старик молча отправился в соседнюю комнату. Все замерли в ожидании.

Из комнаты доносились звуки, свидетельствующие о том, что хозяин дома переставлял мебель. Наконец Шеклтон появился в гостиной с большой, размером со стол, картой. Он расстелил ее на полу, так как на стол она не помещалась. Все встали на колени и начали рассматривать такой раритет.

— Это реки Маккензи и Лиард. Вот холмы, — сказал Шеклтон и мундштуком трубки указал на карту. — А вот приток реки Лиард.

— А это что за озерцо? — спросила Сабурова, ткнув пальцем в карту.

— Вот именно оно-то и находится на территории тех янки. Значит, так!.. Если вы выберете речной путь, то по этому притоку как раз подниметесь вот сюда. Там, на месте, сориентируетесь. Я вам помогу с плавсредствами. Советую только прикупить спасательные жилеты. Я знаю одну хорошую фирму в Форт-Симпсоне. Вот, возьмите мою визитку.

Шеклтон достал из кармана бумажник, а из него — визитку. Вернее, это была его фотография в полный рост, на которой он обеими руками удерживал перед собой большущую щуку.

— На обратной стороне мои телефоны. — Старик отдал эту своеобразную визитку Кате.

— Ух ты! — невольно воскликнула Сабурова.

От этого «ух ты» старик Шеклтон прямо просиял.

— Можно мне сфотографировать вашу карту? — попросил Толик, на поясе у которого висел цифровой фотоаппарат.

— Конечно. Такой подробной у нас в городе вы нигде не найдете.

— Разрешите?

— Пожалуйста.

Толик снял обувь, в одних носках забрался на стол и несколько раз щелкнул цифровиком.

— Спасибо за ваш рассказ, — сказал Зиганиди. — А нам пора.

— Да не за что. Если надо, обращайтесь.

Старик Шеклтон проводил своих гостей до двери.

— Еще раз спасибо вам. До свидания! — почти одновременно сказали гости.

Когда они вышли за ворота, те бесшумно закрылись.

Глава 8

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: