Шрифт:
— А вот еще что, — проговорил Ян после длинной паузы, — Что это за странный язык, на котором были написаны слова на табличках?
— О, это язык Первых людей, Совершенное Наречие. Оно состоит из «чистых» звуков — мы называем их «открытыми» — «о», «а», «э» и так далее.
— У нас они называются гласными.
— Ага. Так вот. Первые люди пели друг другу, выражая чувства и оттенки смыслов тонами и характером звуков. Это наречие называют совершенным еще и потому, что на нем очень трудно сказать ложь, так как смысл несет не сколько сочетание звуков — слово, сколько характер его звучания, вложенное в него чувство. Потомки Первых людей осуетились, в их язык стал проникать «звуковой мусор» — согласные звуки, от начала Мира присущие лишь животным. Совершенное Наречие очень трудно изучать из-за его оригинальной структуры и из-за отсутствия полноценных носителей. Каждый из нас знает лишь малую долю этого языка.
Вытерев руки о штаны, Энор отнес грязную посуду на кухню и достал с нижних полок деревянного шкафа большую черную шкатулку со странным рисунком на крышке. На ней золотой краской было изображено лицо человека с невозмутимым, даже каменным выражением — вместо глаз на нем были раскрывшиеся бутоны цветов, от которых во все стороны тянулись тонкие отростки. В шкатулке находились выложенные рядами пузырьки с разноцветными порошками, связки трав и порядком обгрызенные кусочки чего-то, по виду похожего на кубики растворимого бульона.
— Что это?
— Это нгванн! — с удовольствием проговорил Энор, перебирая пальцами содержимое шкатулки и со смаком обнюхивая некоторые пучки трав.
Достав склянку с ярко синим порошком, маг высыпал его содержимое на угли камина. Комнату наполнил пряный дымок, от которого у Яна слегка закружилась голова.
— Нгванн любят восточные племена — энцы и энцессиары. Нгванн помогает видеть сквозь суету повседневности.
Ян чувствовал, как по телу разливается приятное тепло, и все мышцы расслабляются.
«Человека, который охотился за тобой, звали Марук. Марук Эльмьянао — наследник одного из великих благородных родов Отонского королевства. Их поместье находится в восточном Марале, на краю бора. Страдания этого юноши начались тогда, когда он отправился за сбежавшим в северные земли соратником разбойника Секиры по имени Хара. Шайка Секиры не раз опустошала подвластные Эльмьянао деревни, не оставляя после себя в живых даже скот. Когда банда была уничтожена народным ополчением, одному из них удалось ускользнуть. Марук, собрав четверых смельчаков из крестьян, научил их искусству меча и отправился на месть…»
Ян сидел с полуоткрытыми глазами, улыбаясь и наблюдая за тем, как пространство комнаты наполнялось воздушными образами. Энор размахивал руками, увлекшись своим повествованием, а Яну казалось, что тот рисует в воздухе картины, которые оживают и сменяют друг друга, вслед за событиями рассказа.
«Однако Хару он так и не нашел — по слухам, его съели дикие звери где-то в чащах за Краем Голубых Елей. Вместо этого, он попался многочисленному патрулю северного племени Шра и был вместе с товарищами взят в плен. Всех пятерых отправили во дворец Узурата — величайшего мага тьмы наших времен. Узурат проклял четверых друзей Марука и они горели, не сгорая, прикованные к каменным столбам, 40 дней. Их неистовые страдания прекратились лишь после того, как по приказу князя Шра им отрубили головы. Самого же Марука Узурат пригласил к себе и напоил Чашей всевластия. Напиток из этой чаши кажется вкушающему совершенным, он заставляет его чувствовать ни с чем не сравнимое наслаждение, возвышая его чувства и создавая кратковременное ощущение всемогущества. Одурманенный этим зельем чувствует себя высшим существом, не ограниченным рамками человеческих сил и времени. Однако вскоре все это пропадает и человек ищет Чашу всевластия снова, до тех пор, пока не сделает новый глоток. Первым приказом Узурата в обмен на зелье было опустошение поместья Эльмьянао. От руки Марука погибли его родители, а сестре с тремя детьми удалось бежать в Янван. Держа Марука в путах зелья, Узурат приказывал ему убивать снова и снова. Когда Марук жаждал Чашу, его ярость не знала границ, а взгляд отражал картину безумия и разрушения, творящегося внутри. На этот раз он не выполнил задание и Узурат убил его».
Яна удивляло то, что даже страшные картины жестокости темного мага не могли нарушить его благостного состояния. Он потянулся к неясной фигуре в темных одеждах, еще не успевшей растаять в душном воздухе комнаты и услышал продолжение рассказа:
«История Узурата началась почти 500 лет назад. 33-летний юноша по имени Авэ из северного племени триш отправился в ополчение от родной деревни на войну с налетчиками с запада. Ирония заключается в том, что Авэ — настоящее имя величайшего темного мага всех времен — на его родном языке означает „цветок“. Разбойники опустошали села, забирали девушек, скот и все ценности, жестоко убивали всех мужчин, детей, беременных женщин и стариков. К утру от небольших поселений мирного племени триш оставались дымящиеся пожарища. В отряде, защищавшем деревню Авэ, было всего десять человек. Они сражались с огромной бандой налетчиков, которые намеренно не убивали смельчаков, лишь раня их. Все изменилось после того, как от стрел лука Авэ погибло сразу несколько разбойников. Оставшиеся убийцы пришли в ярость и перешли в наступление, уничтожив почти всех соратников Авэ. Продолжая отбиваться, израненный Авэ видел, как под копытами коней налетчиков погибли его дети, как его молодую жену изрубили мечами, а старых родителей привязали к лошадиным хвостам и с диким хохотом таскали по узким деревенским улочкам. Исполненный неистовой ярости, Авэ продолжал рубить врагов, не замечая, что остался в одиночестве. От его рук погибло немало разбойников, но он был обречен. Отступая, Авэ доковылял до края оврага, в котором все окрестные деревни сжигали мусор. Над оврагом поднимался зловонный дым, а на его дне виднелось зарево тлеющих отбросов. По приказу своего предводителя, разбойники пускали стрелы в руки и ноги Авэ, заставляя его страдать еще сильней. Когда он, наконец, не удержал равновесие и упал вниз, враги скрылись, довольно смеясь и добивая своих смертельно раненых товарищей. Авэ лежал на дне оврага среди раскаленных углей и корчился от страшной боли — его спина была сломана, руки и ноги изодраны стрелами, а одежда горела от жара огня. В последние минуты жизни Авэ сквозь агонию видел испуганные лица своих малышей, тянувших к нему ручки из-под копыт разгоряченных жеребцов, слышал предсмертные крики любимой и треск полыхающей хижины, в которой рос с самого детства. Он беззвучно кричал снова и снова, призывая смерть. И в этот самый момент к Авэ пришло само Зло. Оно подкралось из пламени и заговорило с ним на языке мыслей. Говорят, что там, на дне зловонного оврага, Авэ заключил страшный договор — условиями которого стали жизнь и магическая сила в обмен на невиданное доселе по масштабам служение Злу. В ту же ночь из оврага вылез изуродованный войной и огнем монстр — он кричал и рычал, сдирая с себя куски плоти и вырывая застрявшие стрелы. Он брел по лесу, пока не нашел небольшую хижину из бука, в который жил лесник и его семья. Постучавшись в двери и попросив помощи, он вошел внутрь. Страшные крики мучений, истошный детский визг и хриплое рычание раздавались в ту ночь среди дремучих северных лесов. Изощренно мучая и убивая своих жертв, Авэ мучился сам — в нем угасал свет Человеческого Естества, затухало Эхо Восьмого слова. К утру, когда душераздирающие звуки стихли, из хижины вышел прекрасный юноша, как две капли воды похожий на прежнего Авэ, но лишь более красивый и величественный. Его глаза горели бирюзовым холодом, а спускающиеся до пояса волосы стали белыми, как снег. Авэ провозгласил свое новое имя: „Узурат“. Что означает это слово, не знает никто. Равно как и то, что именно происходило то ужасной ночью в буковой хижине с семьей лесника. После того, как Узурат закрыл за собой дверь хижины, она осталась закрытой навсегда. Я стараюсь даже в мыслях не открывать эту дверь — это лишь оскверняет ум ужасными фантазиями и нарушает внутренний покой. Буковая хижина — это самая сокровенная и самая темная тайна Узурата. От северных племен, передающих это страшное сказание из поколения в поколение, к нам пришло выражение „буковая хижина“, означающее самую неприятную и тайну человека, тот темный уголок его памяти, который он скрывает даже от самых близких людей. Узурат объединил разрозненные племена народа триш и создал царство Шра. Царством правит князь Шра, во всем подчиняющийся темному магу. Народ Шра учат, что только он имеет право на господство над землями Великолесья, а остальные племена достойны лишь того, чтобы служить Шра».
Ян очнулся от наступившей тишины и попытался встать — ноги не слушались, а голова сильно кружилась. Энор сидел, обхватив руками колени, и смотрел в стену. Все-таки поднявшись на ноги и покачиваясь из стороны в сторону, Ян направился к выходу. «Вот это кино!», — думал он — «Круче, чем 3D».
— А вот кстати, — проговорил Ян заплетающимся языком, — Мне интересно узнать про Первых людей. У вас есть книга, или типа того?
— Угу.
Энор порылся в шкафу и протянул Яну тонкий свиток с бумажной биркой на красном шнурке. На бирке было написано «Сказание о началах Мира». Ян вышел на улицу и побрел к дому Магарета. Ему больше не казалось, что его разыгрывают — вместо этого он прокручивал в голове видение о темном маге и размышлял над тем, насколько важна для всех этих людей история, в которой ему предстоит сыграть не последнюю роль. Придя домой и усевшись на мягкую кровать с чашкой ароматного горячего чая, Ян развернул свиток и прочел следующее:
Слова Авэнаро, сына Лююонаро, сына Вуи— Дарахалло-Эанаро, сына Мануулафаро, ведущего свой род от предков славного народа Востока, ныне называемого Ди-Наао-Кунтх, Покорителя демонов, Мастера магии светил, Мастера иллюзий.
Наао суть Начало и Причина. Наао существует в Себе: Его дыхание люди называют Временем, Его думы — это духи, а Его воля — есть Гармония мира. Существуя в Себе, Наао размышлял о том, как превратить Ничто в Нечто. Его мысли рождались одна за другой, тысячи тысяч лет, наполняя Ничто духами. Бесчисленное множество духов пребывало в гармонии и сложнейшем порядке, хотя многим духам и казалось, что в мироздании царит хаос — так многочисленны и разнообразны были проявления воли Наао. Так продолжалось огромное множество лет, пока Наао не изрек свои слова.
Слова Наао потрясли мироздание, ибо были новым — тем, чего доселе никогда не было.
Слова Наао наполняли Нечто, лишая покоя духов. Первое слово Наао стало Солнцем, второе — Землею, третье — силой жизни в Земле, четвертое — водою, пятое — огнем, шестое — движением воздуха (ураганом), седьмое — анимой Человека, восьмое — душою животных, а девятое — пределами (судьбою) Земли. Первое слово Наао было столь сильным, что эхо его многократно отразилось в Нечто. Из эха первого слова произошли луны и бесчисленные звезды Неба. Сказав свои слова, Наао умолк и вновь погрузился в свои думы.
Сотни тысяч лет рождалась Земля: светило Солнце, а Стихии (прах, вода, огонь и ветер) изменяли лицо Земли, создавая горы, долины, ущелья, реки и озера.
Сначала ураган и вода наполнили лицо Земли, бушуя в солнечном свете и тьме ночи. Они разрывали и вновь соединяли громады пыли и стены неприступных скал, высекая и вылепляя очертания гор и долин.
Затем стихии огня и воды соединились в едином порыве, столкнувшись и вихрем борьбы своей наполнив всю Землю. Но не было победы ни у одной из стихий, ибо обе они — слова Наао и сказаны были в едином порыве воли Провидения. Тогда поднялся огонь на небо и ниспал навстречу воде, а вода, будучи поддержана силой урагана, устремилась вверх неудержимым потоком. И встретились они посредине — между небом и Землею. И от столкновения их потряслась Земля и содрогнулось Небо. И прошли они сквозь друг друга, ибо равны были по силе. И превратилась вода в облака, сделавшись паром от огня, а огонь прошел сквозь прах Земли, сгустившись от встречи с водою, и стал раскаленным подземным потоком, который согревает лицо Земли и творит вулканы. С тех пор пламя огня всегда стремится вверх, ибо ниспал огонь с неба, а облака стремятся вниз, к Земле, ниспадая дождем, снегом и росою, и наполняя реки и озера.
Когда же появились горы и долины, потекли реки, и лицо Земли было согрето Солнцем, а утроба ее — потоком огня, проснулась сила жизни в Земле. И прошел по лицу Земли ураган, взрывая прах и открывая путь жизни. Первыми Солнце увидели цветы. Они пробились из праха маленькими ростками, раскрылись и необычайно возрадовались, увидев Солнце. От волны их восторга проснулись семена деревьев и трав, грибов и мхов. Поднимаясь из-под праха навстречу солнцу, Сад Наао наполнялся светлой радостью и многоголосой песней жизни. Эта песнь жизни наполнила Землю, заглушив вой ветров, шум водопадов и рокот подземного пламени.
Сад Наао был велик и прекрасен и цвел он под Солнцем 33 тысячи лет. И увидели духи, что нет ничего прекрасней в словах и думах Наао, чем Его сад. И просили духи Наао, чтобы Он позволил им поселиться в Саду, но молчал Наао, продолжая размышлять. После этого прошло еще 33 тысячи лет, и снова просили духи Наао, чтобы обрести им жилище в Саду Земли. Но продолжал молчать Наао, погрузившись в думы.
По прошествии 33 тысяч лет часть духов, не желая просить Наао, сошла в Сад Земли. И возгорелся гнев Наао на духов.
И было это новым — тем, чего доселе никогда не было.
И смутились думы Наао, и объял беспорядок мироздание и погрузилось Нечто в хаос. И померкло Солнце и не давало света своего многие дни, и погибли все деревья, травы и цветы. И изрек Наао новое слово, и сотряслось Нечто. И заключены были мятежные духи в Рабаррах — обитель беспамятства на краю Нечто. В Рабаррах не движется ни мысль, ни время, и только совершенный холод и забытье сковывают духов.
По прошествии многих дней Наао обрел покой и вновь погрузился в свои думы. Повинуясь мысли Его, сошли ожидавшие 99 тысяч лет духи в мертвый Сад Наао и родились заново деревья, цветы и травы силою пришедших духов. И снова взошло Солнце и обрел Сад Наао свою прежнюю красоту и величие, а духи-пришельцы стали духами растений, обретя единство с детьми Земли.
Так продолжалось 7 тысяч лет, до тех пор, как седьмое и восьмое слова Наао, изреченные Им при начале Земли, не увидели свет Солнца.
Через Сад Наао протекала река Лиэах, берущая свое начало у вершин гор и несущая свои чистые воды на запад. Седьмое слово Наао, отразившись от неба и скал, стало тихим веянием ветра, которое взволновало листву деревьев над ручьем, из которого рождалась Лизах. И упала капля росы в безмятежные ледяные воды ручья и пошли от нее круги по воде, и стали они анимой или душою. И взволновался горный ручей и росло волнение его по мере того, как расширялся он сам в беге своем с горных вершин. В одном из ущелий Лизах превращалась в водопад, низвергавшийся в удивительное по красоте озеро, и несла воды свои далее, непрестанно омывая берега озера волнами. И вышел Человек из водопада и увидел он Солнце, что светило в зените. И свет его был прекрасен. И стоял Человек и смотрел до тех пор, пока не село Солнце за горизонт. Когда же настала ночь, и появились в небе луны, сошел Человек в озеро и увидел, что одинок он в Саду Наао и опечалился Человек. И плакал Человек, смотря на луны, которые светили вместе, и свет их был прекрасен. И падали слезы Человека в воду озера и волновались (расходились кругами) воды. Когда же первые лучи рассвета осенили ущелье, и поднял Человек глаза свои, то увидел он Женщину, что вышла из воды и лежала на берегу озера. И была она прекрасней Солнца для Человека. И стоял Человек и смотрел. Так появились в Саду Наао Первые люди.
И услышали Первые люди восьмое слово Наао и были они потрясены. Увидев же на берегу Лизах великое множество валунов, камней и мелкой гальки, Первый человек начал бить по ним. И трескались камни, распадаясь от ударов Первого человека, и выходили из них животные, большие и малые, вылупляясь из каменной скорлупы. Второй человек (Женщина) последовала за ним, заключая холодные камни в свои объятия. Согретые ее теплом, валуны таяли и вылетали из них птицы и выходили звери. Так появились в Саду Наао животные, птицы, рыбы, насекомые и гады земные.
И жили Первые люди в Саду Наао тысячу лет, и родили сыновей и дочерей. И распространились люди по Саду Наао. Сад Наао же стал Великим Лесом, распространившись до края Земли.
Дошло до нас и то, что Первые люди были властелинами Земли и хозяевами Сада Наао. И ходили по воздуху, как по земле, и говорили с духами, и двигали горы. После всех животных освободили Первые люди и гиганторов, и поселили их в земле Эллэмэн.