Шрифт:
В самом деле, вопиющая самонадеянность, в которой сознался подсудимый и которой он, по всей видимости, упивается, самонадеянность, выраженная в готовности распоряжаться чужой жизнью и смертью, вполне может показаться признаком мании величия и даже хуже того. Но закон дает четкое определение безумию, и в данном случае нет оснований сомневаться в том, что подсудимый здраво сознавал свои действия и намерения. В этом вся суть.
Таким же образом вы должны остерегаться того, чтобы отвращение к подсудимому — чувство естественное для любого нормального и порядочного человека — повлияло на ваше решение. Если вы считаете, что его вина не доказана, ваш долг — вынести оправдательный приговор независимо от того, какое презрение и ненависть вызывают в вас его хладнокровные интриги. Тому, что он в оные времена обдумывал бессмысленное, идиотское убийство вполне невинного человека, есть доказательства, на которых я уже останавливался; вам предстоит решить, что крылось под его сумасбродными разговорами: стремление ли произвести впечатление на знакомых, зловещий ли субстрат истинных намерений?
Тем не менее, как я уже сказал, даже если вы находите в подсудимом, и, пожалуй, с основанием, личность бессердечную и безответственную, носителя извращенных представлений об общественном долге, даже если так, не допустите, чтобы это чувство окрасило ваш вердикт, и в равной же мере не дайте повлиять на вердикт тому обстоятельству, что другой человек уже признан виновным в преступлении, которое мы сегодня рассматриваем. Ваша задача — вынести приговор на основании представленных вам фактов, и никак иначе.
Завершив речь дополнительными пояснениями касательно отличий убийства умышленного от непреднамеренного и того, что необходимо при вынесении приговора в том и другом случаях, судья отпустил присяжных в совещательную комнату.
Мистер Тодхантер просто кипел.
— Как смеет этот старый болван обзывать меня отвратительным?! — взорвался он, едва встав со скамьи подсудимых. — Ведь я же не обзываюсь ему в лицо, хотя он неуместнейшим образом у всех на виду чистит уши! Какая-то невиданная беспардонность!
— Ой, да все старые судьи ведут себя так, — небрежно отмахнулся сэр Эрнест. — Когда-нибудь и я стану.
— Значит, пора на покой! — отрезал мистер Тодхантер. — «Презрение и ненависть»! В самом деле! Да никто не считает меня ничтожней, чем я сам, но ответьте мне, неужели в других я вызываю ненависть и презрение? — в небывалом бешенстве воззвал он к мистеру Читтервику.
— Что вы, что вы! — запротестовал мистер Читтервик. — Ни в коей мере! То есть если уж что-то, то чувства совершенно, совершенно обратные!
— Как это «если уж»? Я ведь должен какие-то вызывать, правда?
— Ну да, я и говорю, — поспешил подтвердить мистер Читтервик. — Совершенно обратные.
— И как это я могу быть идиотом и в здравом уме, ответственным и безответственным в одно время? — в гневе продолжил мистер Тодхантер. — Как? Объясните мне это. Разве так уж необходимо страдать манией величия, чтобы понять, что без гадкого человека в этом мире всем только лучше? Ну вот, черт побери! В жизни не слыхивал такой ахинеи!
— Тихо, тихо, — забеспокоился сэр Эрнест, видя, что мистер Тодхантер не затихает, а кипятится все больше, и добавил вполголоса, обращаясь к мистеру Читтервику: — Где ж этот чертов доктор?
К счастью, врач появился прежде, чем мистер Тодхантер успел лопнуть от гнева, и увел пациента усмирять волнение подальше от посторонних глаз.
В этой вспышке, однако, благотворным оказалось то, что длилась она дольше двух часов, почти все время, что отсутствовали присяжные, и мистер Тодхантер не маялся ожиданием.
Присяжные совещались два часа и сорок минут. Затем судебный чиновник объявил, что они готовы вернуться в зал.
— Послушайте-ка, Тодхантер, — озабоченно произнес врач, — вам предстоят несколько крайне волнующих минут. Держите себя в руках, и покрепче.
— Я в порядке, — пробормотал мистер Тодхантер и побледнел.
— Представьте, что вы спите и это сон, или повторяйте про себя какое-нибудь стихотворение, — посоветовал врач. — Скажем, «Гораций на мосту»… знаете? И будьте готовы к любому вердикту. Не позволяйте себе волноваться. Вы уверены, что не хотите укола? — Врач уже предлагал сделать ему инъекцию, чтобы пригасить вспышки эмоций и замедлить работу сердца.
— Уверен! — отрезал мистер Тодхантер, направляясь в зал. — Все уже позади! Приговор вынесен, дело сделано, и если я, Бог даст, признан виновным, то чем скорей испущу дух, тем лучше. Вы же не хотите, чтобы я дожил до виселицы, верно?
— Ладно, ладно, поступайте как знаете, — отмахнулся врач. — Как бы то ни было, вы везунчик.
Мистер Тодхантер проворчал что-то невразумительное.
Зеваки в зале суда вертели головой, посматривая то на мистера Тодхантера, то на входящих в зал присяжных. В качестве подсудимого беспокойнее других в лица присяжных, пытаясь прочесть, что кроется за ними, вглядывался и сам мистер Тодхантер; и, как обычно, чинное их выражение можно было толковать как угодно.