Вход/Регистрация
Леди с серьезными намерениями
вернуться

Лоуренс Стефани

Шрифт:

Тоби мог ответить, что отец, скорее всего, только посмеется над его приключением, но некое шестое чувство его удержало.

— Да? — переспросил он простодушно. Речь шла далеко не о «какой-то мелочи».

Гарнард прищурился.

— Может быть, вы сможете вернуть мне долг другим путем, не обращаясь к отцу.

— Как, например? — спросил Тоби, и по спине его пробежал неприятный холодок.

Гарнард задумчиво уставился в пространство. Потом его лицо прояснилось.

— Я счел бы за счастье побыть несколько минут наедине с вашей сестрой. — Он перегнулся через стол и доверительно понизил голос: — Ваша сестра упоминала, что вы собираетесь на праздники в Воксхолл. Может быть, в счет выплаты долга вы устроите мне свидание с ней в Храме Дианы, пока будут запускать фейерверки.

В конце представления я верну ее вам, и никто ничего не узнает.

Да он держит его не только за простака, но полного идиота! Тоби сдержал себя, придав лицу глуповатый вид. Тусклое освещение скрыло стальной блеск в его глазах.

— Но как же я уговорю ее согласиться?

— Просто скажите, что отведете ее на встречу с самым пылким ее поклонником. Не называйте моего имени, пусть это будет сюрпризом. Женщинам всегда нужен налет романтики. — Гарнард с улыбкой взмахнул рукой. — Возможно, вы пока не заметили, но мы с вашей сестрой горячо любим друг друга. Не бойтесь, что я воспользуюсь ситуацией, просто из-за суеты вокруг нее мы даже ни поговорить толком не можем, ни поближе узнать друг друга.

Заключив, что капитан принадлежит к тому сорту джентльменов, разбираться с которыми должны более опытные люди, Тоби кивнул.

— Ну хорошо, — согласился он кротко и пожал плечами. — Если вас и вправду это устроит больше, чем деньги.

— Несомненно, — ответил Гарнард. Глаза его масляно заблестели. — Десять минут наедине с вашей сестрой будут превосходной компенсацией.

— Тоби, что-то случилось?

Он шел следом за своими младшими братьями и сестрой, которые с шумом ворвались в дом после утренней конной прогулки по Парку, и вздрогнул от неожиданности, когда раздался голос Софии. Прочитав на открытом лице кузины готовность все выслушать и понять, он кивнул.

— Я так и подумала. — Проводив взглядом веселую орду, исчезнувшую за поворотом лестницы, и рассеянно следовавшую за ней Клариссу, София взяла Тоби за руку. — Пойдем в кабинет твоего отца, и там ты мне все расскажешь.

— На самом деле нет ничего такого ужасного, — поспешил уверить ее Тоби, когда они переступили порог рабочего кабинета Горацио.

— Тогда бы ты так сильно не волновался, — возразила София. Усевшись в одно из кресел у камина, она посмотрела на кузена ласково и пристально. — Выкладывай, братец, потому что дальше так продолжаться не может. Я уже напридумывала себе всяких ужасов, но ты конечно же успокоишь меня.

Тоби поморщился, впрочем не сочтя нужным обидеться. Он прошелся взад-вперед перед камином, сцепив руки за спиной.

— Это все тот прохвост Гарнард!

— Прохвост? — удивилась София. — Я уже как-то слышала, что Нед его так называет, но я думала, что один только Нед.

— Я тоже слышал, но теперь убедился сам, что Нед прав.

София задумчиво взглянула на Тоби.

— Я вспомнила сейчас, как твоя мама сказала однажды, что Гарнарду нельзя доверять, и Кларисса согласилась с ней.

— Правда? — просиял Тоби. — Это же все упрощает!

— Что упрощает? — София строго взглянула на Тоби. — Тобиас Вебб, что, в конце концов, происходит?

— Нет повода впадать в панику. Пока.

Тоби молча продолжал мерить шагами каминный коврик. Тогда София расправила плечи и резко сказала:

— Тоби, если ты мне немедленно все не расскажешь, я буду вынуждена поговорить с твоей матерью.

Тоби остановился. На его лице отобразился ужас.

— Господь тебя избави! — воскликнул он и выложил все начистоту.

— Это просто отвратительно! — София была возмущена до глубины души. — Он не просто прохвост, он много хуже!

— Несомненно. Он опасный прохвост. Поэтому я хочу дождаться, пока вернется папа, и поговорить с ним. Я думаю, будет лучше для всех, кого это касается, если остановить Гарнарда раз и навсегда.

— Бесспорно, — согласилась София. И добавила спустя секунду: — Думаю, что Клариссе это знать незачем. Этот человек ей нисколько не нравится, она не совершит ничего безрассудного.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: