Шрифт:
С этими словами Шарни ухватил массивный шкаф, стоявший в углу королевской опочивальни.
Остальные последовали его примеру, и вскоре перед дверьми выросла целая гора мебели, в которой гвардейцы оставили просветы наподобие бойниц, чтобы стрелять.
Королева привлекла к себе обоих детей и, простирая руки над их головами, стала молиться.
Дети старались удержаться от жалоб и слез.
Король удалился в кабинет, примыкавший к Эй-де-Беф; ему нужно было сжечь несколько важнейших документов, чтобы они не попали в руки врагов.
Убийцы яростно штурмовали дверь. От нее так и летели щепки под ударами топоров и нажимом клещей.
В проломы устремлялись пики с обагренными наконечниками и штыки, омытые кровью.
В это время пули решетили застекленный верх двери над баррикадой и оставляли отметины на штукатурке золоченого потолка.
Наконец обрушилась банкетка, взгроможденная на шкаф. Шкаф начал поддаваться; от двери откололась филенка, которую он подпирал, и в открывшейся бреши, как в бездне, показались уже не штыки и пики, а окровавленные руки, ломавшие дверь и с каждым мигом увеличивавшие проломы.
Гвардейцы расстреляли последние патроны, и не впустую: сквозь брешь в двери видно было, что пол галереи усеян мертвыми и ранеными.
На крики женщин, которым казалось, что через эту брешь на них надвигается смерть, в залу вернулся король.
– Государь, – сказал Шарни, – затворитесь вместе с королевой в самом дальнем кабинете, заприте за собою все двери, и у каждой двери будет нести охрану один из нас. Прошу вашего позволения остаться последним защитником последней двери. На эту у них ушло больше сорока минут; ручаюсь, что мы продержимся еще два часа.
Король колебался: ему представлялось унижением отступать из комнаты в комнату, окапываясь то за одной стеной, то за другой.
Если бы не королева, он не сделал бы ни шагу.
Если бы не дети, королева держалась бы так же стойко, как король.
Но увы, люди есть люди! И у королей, и у подданных в сердце всегда найдется тайная брешь, сквозь которую убегает отвага и проникает ужас.
Итак, король уже собирался распорядиться об отступлении в самый дальний кабинет, как вдруг руки осаждавших исчезли, пики и штыки убрались, крики и угрозы замерли.
На мгновение воцарилась тишина; все затаили дыхание, напрягли слух, разинули рты.
Затем послышался размеренный шаг марширующих солдат.
– Национальная гвардия! – вскричал Шарни.
– Господин де Шарни! Господин де Шарни! – послышалось из-за двери.
И в проломе показалась хорошо знакомая графу физиономия Бийо.
– Бийо! – воскликнул Шарни. – Это вы, друг мой?
– Да, я. Где король и королева?
– Здесь.
– Целые и невредимые?
– Целые и невредимые.
– Слава богу! Господин Жильбер! Господин Жильбер! Сюда!
При звуке этого имени дрогнули, но по разным причинам, два женских сердца.
То были сердца Андреа и королевы.
Шарни инстинктивно оглянулся; от него не укрылось, что Андреа и королева побледнели, услышав это имя.
Он со вздохом покачал головой.
– Отворите двери, господа, – сказал король.
Гвардейцы бросились разбирать остатки баррикады.
Тем временем послышался крик Лафайета:
– Солдаты парижской национальной гвардии! Вчера вечером я дал королю слово, что никто из близких его величества не понесет никакого урона. Если вы позволите уничтожить гвардейцев, окажется, что я не сдержал слова чести и не достоин быть вашим начальником.
Дверь отворилась, и осажденным предстали генерал Лафайет и Жильбер; чуть в стороне, слева, держался Бийо, безмерно довольный, что участвовал в опасении короля.
Именно Бийо поднял Лафайета с постели.
Позади Лафайета, Жильбера и Бийо стоял капитан Гондран, командовавший кварталом Сен-Филипп-дю-Руль.
Принцесса Аделаида первая ринулась навстречу Лафайету, обняла его и голосом, в котором еще слышался перенесенный ею испуг, благодарно воскликнула:
– Ах, сударь, вы спасли нас!
Лафайет почтительно приблизился, но не успел он переступить порог Эй-де-Беф, как был остановлен одним из офицеров.
– Простите, сударь, – спросил тот, – обладаете ли вы привилегией свободного входа к королю?
– Если у него нет такой привилегии, – изрек король, протягивая Лафайету руку, – я ему дарую ее.