Вход/Регистрация
Лучшая зарубежная научная фантастика
вернуться

Райаниеми Ханну

Шрифт:

Он показал маленькую баночку со спреем:

— Особая краска. С ее помощью все выглядит расплывчатым, словно в тумане. Охранники такие ленивые, нынче никто из них не склонен идти и проверять, — он на мгновение умолк, ему явно претила этическая сторона предпринятого им шага.

— Госпожа Джейлинг, вот отвертка, нужно открутить вот этот компьютер от стены.

Компьютер? Он явно имел ввиду коробку с аккумулятором.

Байю выпучила глаза и воскликнула:

— Господин Вэй! Да вы вор!

— Скорее корпоративный шпион, — покачала головой Джейлинг.

— Я патриот, — сказал он. — Только молодежи этого не понять. Сядь на кровать, — махнул он пистолетом в сторону Байю.

Оружие опасений не внушало и казалось таким крошечным, словно игрушка, но все же Джейлинг решила, что Байю поступила правильно, когда села, подчиняясь приказу.

А сама она опустилась на колени перед ящиком, который пытался открутить господин Вэй — ее собственным аккумулятором. Он висел справа, так что естественно, что грабитель начал с него. А она было уже сроднилась со своим агрегатом, хоть утечки порой обесточивали его, но все же аккумулятор снижал затраты электроэнергии, а следовательно, и ее долг. Со вздохом она отвинтила его от стены. Господин Вэй за ней наблюдал.

Осторожно, чтобы не коснуться контактов, Джейлинг сняла аккумулятор со стены. Клетки производили заряд, и когда он был сгенерирован, коммутатор касался мембраны, и они разряжались. Все происходило автоматически, и никто не знал, когда это случится. Ну а мистер Вэй будет очень разочарован, когда поймет, что добыл совсем не компьютер.

— Поставь на стол, — велел он.

Джейлинг подчинилась.

— А теперь сядь рядом с подругой.

Джейлинг опустилась на кровать рядом с Байю. Приглядывая за девушками, Вэй боком подошел к био-аккумулятору, открыл крышку, куда закладывали объедки, и попытался туда заглянуть, одновременно не спуская с подруг глаз.

— Где тут панель управления? — спросил он и поднял коробку, причем ладонь пришлась как раз на то место поврежденного корпуса, где торчали контакты.

— Стукните корпусом о стол, — посоветовала Джейлинг. — Порой крышка заедает, — на самом деле никакой крышки не было вовсе. Но ей только что пришла в голову замечательная мысль. Она надеялась, что клетки какое-то время не разряжались.

Господин Вэй нахмурился и аккуратно стукнул ящиком по столу.

Электрические органы торпединид, электрических скатов, могут примерно за минуту сгенерировать разряд напряжением в 200 вольт. Выходная мощность равняется примерно 1 киловатту, и хотя обычного человека не убьет, но током ударит сильно. Господин Вэй тут же одеревенел и упал, сжимая коробку и дико подергиваясь. Один… два… три… четыре… Господина Вэя все еще терзали судороги. Джейлинг и Байю переглянулись. Джейлинг осторожно обошла вокруг распростертого на полу мужчины. Пистолет выпал из пальцев, и девушка его подняла. Грабитель все еще дергался. Интересно, не умрет ли он? Или уже умер, а подпрыгивать его тело заставляет электричество? Джейлинг не хотела, чтобы он умирал. Она посмотрела на маленький пистолет, при виде которого ей сделалось еще хуже, а посему она выкинула оружие в окно.

Наконец мистер Вэй выпустил коробку с аккумулятором.

— Он мертв? — шепнула Байю.

Джейлинг боялась его коснуться. И не могла понять, дышит ли он или нет. Наконец мужчина застонал, и обе девушки даже подпрыгнули от неожиданности.

— Жив, — заключила Джейлинг.

— И что же нам теперь делать? — спросила Байю.

— Связать, — предложила Джейлинг. Хотя она пока что не знала, что предпринять затем.

Проводом от магнитофона Джейлинг связала ему запястья. Когда она брала его за руки, мужчина начал хватать ртом воздух и слабо сопротивляться. Потом девушка взяла со своей постели наволочку и разрезала с одной стороны так, чтобы в прорезь прошла голова.

— Посади-ка его, — сказала она Байю.

— Сама сажай, — Байю не хотела прикасаться к мужчине.

Джейлинг потянула мистера Вэя вверх и посадила.

— Тогда одень ему на голову наволочку.

Наволочка должна была служить чем-то наподобие смирительной рубашки, и когда Байю ее натянула через голову на плечи, руки господина Вэя плотно прижались к телу.

Джейлинг вынула из его кармана бумажник с удостоверениями личности.

— Интересно, зачем грабителю понадобилось брать с собой бумажник? — спросила она. — У него шесть удостоверений личности, и в одном из них значится, что он мистер Вэй.

— Ничего себе! — воскликнула Байю. — Дай взглянуть. Также он господин Ма. Господин Дзанг. Дважды господин Лю. И господин Куй.

Господин Вэй моргнул слезящимися глазами.

— Как ты думаешь, а сердце у него не больное? — размышляла вслух Байю.

— Не знаю, — сказала Джейлинг. — Если бы так, то он бы, наверное, уже умер?

Байю обдумала предположение.

— Байю! Смотри, сколько денег! — Джейлинг вывернула содержимое бумажника и подсчитала деньги. Почти восемь тысяч юаней!

— Отпустите меня, — слабо проговорил господин Вэй.

Джейлинг обрадовалась, что он заговорил. И вообще, хорошо, что с ним вроде как все в порядке. Ибо она понятия не имела, что бы они сделали с трупом. Ведь объяснить, откуда в их комнате взялся мертвец, им навряд ли бы удалось. И все бы закончилось кошмарным долгом. Или же тюрьмой по обвинению невесть в чем.

— Может, позовем коридорную и расскажем, что он к нам залез? — предложила Джейлинг.

— Давай, — согласилась Байю.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 211
  • 212
  • 213
  • 214
  • 215
  • 216
  • 217
  • 218
  • 219
  • 220
  • 221
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: