Куликова Юлия Владимировна
Шрифт:
– Не слишком много? – приоткрыл один глаз Мак Гири.
– Так пожелали боги, хотя честно, понятия не имею зачем, – Руки Мат Фаля собирали травы, отщипывая листочки со свисавших сверху пучков, – Я ведь не помню о себе ничего, но я очень люблю землю, люблю ее запах, люблю ощущать, как она просыпается…. – Фаль положил травы на стол, а сам уже взял небольшой котелок. Огонь вспыхнул в очаге от легкого щелчка пальцев юного волшебника, – Словно любимая женщина….
– Ну, ты и хватил! – засмеялся Мак Гири и даже сел на кровати, наблюдая за своим другом, – Ты не можешь быть крестьянином.
– Почему? – не отвлекаясь от отвара, переспросил Мат Фаль.
– Почему? – воскликнул молодой человек, – Да ты посмотри на себя, твоя внешность, твоя властность, твои манеры – это не дано крестьянину. Коэль – это крестьянин до мозга костей, но для него земля – просто способ прокормиться. А ты воспринимаешь ее как волшебник. А по поводу женщины мне нравиться…
– Значит, ты не так плохо себя чувствуешь, – Мат Фаль поднял чашу с отваром и сделал вид, что хочет выплеснуть.
– Нет, нет, спаси меня, – Мак Гири бросился на колени, театрально заламывая руки.
Входная дверь открылась, и в нее вошел Коэль и тут же замер, приподняв от удивления светлые брови.
– Э…извините, я, кажется не вовремя….
Мак Гири оглянулся. Коэль засмеялся, не сдержавшись, это заставило молодого человека заподозрить неладное. Он вновь посмотрел на Мат Фаля и обнаружил, что этот зловредный мальчишка стоит в нарочито застенчивой позе, прикрыв рукой глаза, а Мак при этом все еще на коленях.
– Я убью тебя, – прошипел молодой человек, а Мат Фаль зашелся хохотом. – Я убью тебя, – угрожающе повторил Мак, но Мат Фаль уже плакал от смеха, сев на пол, едва не расплескав при этом отвар. Мак Гири вырвал у него из рук чашу и выпил залпом отвратительную горечь. – Негодяй, – театрально добавил он. Стараясь сохранить достоинство, молодой человек поднялся на ноги, стряхивая пыль с колен. Потом улегся на кровать и накрылся с головой.
– Что это было, – произнес, наконец, Коэль, когда Фаль, вытирая слезы, тоже встал на ноги.
– Не обращай внимания, Мак Гири не умеет пить…. – Серые глаза лукаво блеснули.
– Это я не умею пить? – вскочил тот, – Да если бы не этот треклятый эльфийский мед, я бы тебе показал…. О, как же мне плохо. – Молодой человек побледнел и вновь откинулся на кровать.
– Лежи уж, горе-пьяница, – засмеялся Фаль.
– Где это вы пили эльфийский мед? – поинтересовался Коэль, переводя взгляд с одного на другого.
– У эльфов…. – Пожал плечами Мат Фаль, словно это был вполне обыденный поступок, – Маку захотелось развеяться….
– Вы изменились, – сощурил глаза Коэль, – Оба изменились…. Только не знаю, к добру ли это….
Он оказался прав. Теперь жизнь Фиднемеса изменилась. Шалости Мат Фаля не знали границ, а доставалось обычно Мак Гири. Если туча нависала над учителем и плотная завеса дождя окутывала его фигуру, то можно было быть уверенным, что ниточка приведет к Мак Гири. Фаль развлекался, как ребенок, а Мак Гири опекал его, как отец или брат, отвечая за шалости младшего перед старшими. Теперь Мак хорошо понимал своих старших братьев, зачастую не желавших иметь с ним никаких дел или злившихся на него.
– Что сегодня? – поинтересовался Мак Гири, обреченно ожидая неприятностей. Он связывал в пучки собранные травы в доме Фаля, все еще изучая новые отвары, показанные ему его другом.
– Праздник Катурикса, – серьезно ответит Мат Фаль, стоя у раскрытой настежь двери, – И боюсь, это будет нелегкий день. Я побуду сегодня один, ты не против?
– Иди… – Мак проводил взглядом удаляющуюся фигуру, зная, что каждый праздник Катурикса Мат Фаль сражается с богом. Он снова выглядел одиноким….Что же расстроило его на этот раз? Мак Гири дал знак Коэлю и тот вовремя перехватил учеников, устремившихся к Мат Фалю, пересекшему поляну. Юный волшебник, погруженный в свои мысли, скрылся среди дубов.
Подготовка праздника задействовала каждого жителя Фиднемеса. Обычно ученики младшей ступени обращаются в волков и с заката до первого луча солнца охраняют границы. Но в этот раз никакого распоряжения не последовало. Это настораживало. Ученики подготовили широкую поляну для сражения, создав магическую границу по ее периметру. Пир для бога был готов, хотя они и не стали накрывать на столы, вновь нарушив привычный распорядок ежегодного праздника. Едва зажглась первая звезда учитель, облаченный в белый плащ, и наставники вышли к священному кругу. Исполнив Гимн Фиднемеса и восхвалив богов, старый волшебник, опираясь о резной посох, медленно оглядел всех учеников и вздохнул.
– Ученики, – мудрый взгляд оглядел выстроившихся молодых людей, – Дети мои, сегодня один из нас будет проходить испытание, – сердце Мак Гири готово было выскочить из груди. Что придумал Катурикс? А учитель продолжал мягким голосом, – Я прошу всех взять оружие в руки, можно пользоваться любым вооружением… – Он терпеливо ждал, пока ученики, воодушевленные предстоящим сражением, облачались. Только Мак Гири, почуяв неладное, подошел еще ближе. – А теперь, – продолжил учитель, приподняв посох, призывая к тишине, – Вы должны будете сражаться так, чтобы наш божественный Катурикс увидел ваше мастерство. Не подведите своих наставников и, прежде всего, Мат Фаля, который обучал вас эти два с половиной года. Идите….– Учитель махнул рукой. Ученики послушно устремились на поляну, и только Мак Гири заметил странную голубоватую границу.