Куликова Юлия Владимировна
Шрифт:
10.
Мат Фаль открыл глаза. Он с трудом вспоминал, что же случилось накануне, но отчетливо помнил лишь свое пребывание в подземном царстве Отмоса. Мрачный бог не мог просто отпустить его, предложив пройти испытание сразу. И это было нелегко. Отмос заставил его собирать души умирающих, препровождая их в подземный мир. Очень трудно было смотреть в глаза детей, умирающих женщин и погибавших воинов. Отработав три дня, Мат Фаль получил другое задание – спуститься в подземелье к демонам. Сложным оказалось уберечь себя, свою сущность от влияния злорадных тварей. Но из этого испытания Фаль понял одно, демоны везде и всюду, и мир без них существовать не может. Они поддерживают равновесие. Но вот спастись от них очень нелегко…..
Выбраться помог чей-то голос, на который он доверчиво пошел, пока тьма не сменилась светом. Он медленно приходил в себя, с трудом понимая, где и почему он находится….
Когда глаза привыкли к свету, взгляд Мат Фаля наткнулся на чью-то спину. Он покашлял, осознав, что от слабости даже языком шевелить не может. Но человек услышал и мгновенно обернулся. Мак Гири. Как и почему он здесь?
– Очнулся? – поинтересовался молодой человек, – Я уж думал, не вытащу тебя….
– Ты… – прошептал Фаль запекшимися губами.
– Не говори, – Мак Гири мгновенно дал чашу со сладким отваром, а затем аккуратно смочил губы больного. – Ты слаб.
– Сколько…
– Прошло десять дней…. – Мак Гири покачал головой, – И поверь, это были нелегкие десять дней. А теперь выпей весь отвар и спать. Разговаривать я запрещаю, – К удивлению старшего ученика, юный волшебник сразу же послушался.
Проснулся Мат Фаль еще через день и с радостью смотрел на солнце, сияющее в окне. Он жив, жив, и это главное. Он попытался подняться, но был тут же уложен обратно заботливыми руками Мак Гири.
– Тебе нельзя вставать. Твои мускулы не будут действовать, если дать им нагрузку сразу же. Только постепенно, потихоньку…. – Мак Гири показывал, аккуратно приподнимая Мат Фаля и подкладывая под его спину свернутый плащ. – Вот, так лучше.
Ученик Фиднемеса принес приготовленный бульон и очень бережно, будто ребенка, накормил своего подопечного, вызывая у того невольную улыбку. Но Мат Фаль понял и другое, все эти десять дней рядом с ним был именно Мак Гири, похудевший и изможденный, он ухаживал, убирал, готовил, переодевал и лечил.
– Спасибо, – прошептал Мат Фаль, откашлялся, осознавая, что к нему постепенно возвращаются силы и голос.
– Я знал, что ты проснешься и захочешь есть, – пожал плечами Мак Гири.
– Спасибо за все, – слегка склонил голову Мат Фаль.
Стоявший вполоборота к нему Мак Гири замер. Затем медленно обернулся и взглянул прямо в глаза подопечного. За этот короткий миг, казалось, они поняли друг друга лучше, чем за все время до этого.
– Я отказывался сражаться, – заговорил первым Мак Гири, – Но был вынужден.
– Ничего, надеюсь, я не сильно покалечил тебя, – улыбнулся Мат Фаль, потом вдруг застыл, – А остальные…. Я никого не …?
– Не волнуйся, – махнул рукой его собеседник, – Все живы и никто не обиде. – Но видя, что его друг действительно расстроен, добавил, – Все здоровы, все в порядке…. А ты знаешь про время?
– Да, – кивнул головой Фаль, – Я увидел его….
– Увидел время? – приподнял брови Мак Гири, – И каково оно?
– Вязкое, тягучее, почти ощутимое, но…. – Фаль пытался вспомнить ощущения, слегка прикрыв глаза, – я знал, что могу пройти сквозь него в любой момент….
– То есть Катурикс давал тебе возможность отступить?
– Да, и это была еще одна уловка, – вздохнул Мат Фаль и замолчал.
– Ты напугал нас за эти дни, – вновь произнес Мак Гири, нарушая тишину. Хотя тишиной это назвать было трудно. Из-за двери доносились голоса, шум, споры. Там в центре Фиднемеса кипела жизнь.
– Нас? – удивился Фаль.
– Когда ты окрепнешь, все поймешь сам, – усмехнулся Мак Гири. – Почему я не мог тебя вывести?
– Ты вывел меня, – загадочно произнес волшебник, – Ты вывел меня из самой Тьмы…
– Ты не бредишь? – испугался Мак Гири.
– Нет, все в порядке, – Мат Фаль пошевелил руками, рассматривая пальцы, будто видел их впервые. – Меня забирал Отмос, чтобы назначить еще одно испытание.
– Отмос? Ты же едва дышал!
– В этом весь и смысл, – пояснил Мат Фаль, – Моя душа могла свободно покинуть тело и исполнить приказания Отмоса….
Мак Гири, раскрыв рот от удивления, слушал повествование о пребывании в подземном мире. Он учился пониманию мира, ощущая дыхание жизни и смерти. И в этом был весь Мат Фаль, который своим рассказом словно погружал собеседника в тот мир. В нем текла не кровь, а сплошная магия. Он завораживал своим голосом, не осознавая этого, чары окутывали его, как кокон, затягивая и тех, кто был рядом. Мак Гири помотал головой, стряхивая наваждение.