Куликова Юлия Владимировна
Шрифт:
– Что же вы так кричите, – проснулся Мат Фаль, поморщившись.
– Вообще-то, – произнес Мондрагон, – Это ты в моем кабинете….
– Если король не дает своим слугам еды и крова, слуги сами могут их забрать, – усмехнулся Мат Фаль, – Гарет….
– Все шутишь, – качнул головой Мондрагон. Асмуг вспомнил, что теперь его собственную комнату занимает выздоравливающая Гвиддель, и волшебнику просто негде отдохнуть. Состояние его одежды говорило также и о другом. В этот момент Гарет с улыбкой протянул брату хлеб и молоко, на которые тот тут же набросился.
– Волчий аппетит, – хмыкнул Гарет.
– Ты учишься, – заметил, прожевывая хлеб Мат Фаль. Потом обратился непонятно к кому, – Ночью, возможно, будет попытка взять замок. Воины все еще не готовы, нужно продумать пути к отступлению.
– Я замок не покину! – воскликнул Мондрагон. Асмуг посмотрел на него искоса, затем перевел взгляд на опустившего в отчаянии голову волшебника.
– Важность Раглана гораздо больше, чем вы себе можете представить, – поднял глаза Мат Фаль, – Но вы должны осознавать, что при всех моих силах, я один…. Мне важно сохранить жизни людей, если встанет такой выбор, и вы должны принять это.
– Здесь есть потайные ходы, – ответил Асмуг, прокашлявшись и не глядя на сына.
– Я знаю, – кивнул Мат Фаль, – но многими из них воспользуются, чтобы атаковать замок. Нет, отступать нужно будет через сторону Алого Совета….
– Готовишь ловушку? – вмешался Мондрагон. Мат Фаль столь быстро оказался рядом с королем, что даже Асмуг раскрыл рот от удивления. Схватив его за горло, он посмотрел в глаза Мондрагона вспыхнувшими глазами оборотня, пророкотав:
– Я могу убить тебя прямо сейчас и никто, я повторяю, никто не сможет противостоять мне в этом замке…., – столько же внезапно Мат Фаль отпустил короля, – Вы хотели помощи от Фиднемеса, и теперь, когда я здесь, вы всячески мне противодействуете…, – он покачал головой, – Если бы этот замок не значил гораздо больше, я бы ушел прямо сейчас…. Пока же я вынужден терпеть ваше упрямство, – сунув за щеку последний кусок хлеба, волшебник вышел из кабинета.
– Кто же он? – проговорил Мондрагон, потирая шею, – Асмуг?
– Вы помните легенды? – спросил Гарет. На юношу тут же посмотрели суровые глаза, так что он вынужден был отступить дальше к двери, – Легенды о красном драконе на его груди…., – и Гарет быстро ретировался. Асмуг и Мондрагон переглянулись, чувствуя, как ужас липкими щупальцами охватывает их.
76.
Три Герцога стояли во дворе замка в полной боевой экипировке. Воины готовились к сражению, нервно снова и снова проверяя оружие. На стены вышли лучники, были приготовлены горящие метательные снаряды в больших корзинах. Во двор вышел волшебник, мгновенно привлекая к себе внимание. Воины подняли головы и подтянулись, забыв о страхе. Мат Фаль привел себя в порядок, переоделся, и был почти полностью готов к сражению. Вот только оружия при нем не было вообще.
– Я попробую атаковать ту часть замка, – он указал на погруженную в темноту половину замка, – И мне нужны помощники…., – он улыбнулся, глядя за спины Герцогов, – Ну, выходите….
С изумлением Дирокс и Асмуг смотрели, как их оруженосцы выходят вперед. Только Энтремон улыбнулся, хлопнув Баота по спине. Следом из толпы стали выходить один за другим такие же юноши, которые были оруженосцами у других рыцарей.
– Да, это же самый бестолковый…., – послышались возгласы со всех сторон, даже Асмуг начал было говорить ту же фразу, но остановился. Рыжеволосый юноша улыбнулся.
– Габран, – окликнул его Мат Фаль, затем пояснил всем, наблюдая, как девять молодых человек разбирают оружие, ловко подбрасывая кинжалы, передавая друг другу, – Эти юноши играли те роли, которые я приказал им.
– Габран, – окликнул юношу Асмуг, – Ты просто издевался надо мной?
– Успокойся, – положил ему на плечо руку Энтремон, – Мой Баот тоже долго меня водил за нос. Я измучился, пытаясь хоть чему-то научить, но, поверь, они прекрасные воины.
– Они ученики Фиднемеса? – спросил Асмуг, заставив фыркнуть от его настырности Дирокса, который отдал честь своему оруженосцу светловолосому Мидиру, получив в ответ салют мечом.
– Нет, – ответил Мат Фаль, – Они только учились….. Собраны? – обратился он к ставшими серьезными юношам, – И помните, если погибнете…
– Ты достанешь нас у Отмоса, – хорошо заученно произнесли сыновья баронов и расхохотались.
– А можно и я…., – заговорил, выступив вперед Гарет, с надеждой глядя на них. Юноши переглянулись. Теперь в замке не было человека, который бы ни знал о необычайном сходстве королевского шута и Герцога Асмуга. Сыновей баронов Мат Фаль отучил задавать ненужные вопросы, но они понимали, что Гарет – его брат, и если он его возьмет, это будет признание. Насторожились и все во дворе.
– Идем, – улыбнулся Мат Фаль, услышав дружный то ли вздох то ли выдох, а потом, глядя в глаза Асмуга, добавил, – Придется приглядеть и за этим ребенком…., – юноши захохотали, шутливо подталкивая друг друга и похлопывая Гарета. Волшебник кивнул Асмугу, поручаясь на жизнь брата.
Десять молодых людей легко и умело взобралась на стену, подталкивая только Гарета. Мечи в их руках лежали уверенно, а кинжалы они доставали уже по пути, идя следом за своим предводителем. А за стенами замка началась атака. Свист стрел, мерный скрип катапульт и вспышки огня. Воздух наполнился воем и криками…. И только под утро волны нелюдей отхлынули, оставляя трупы.