Шрифт:
— Не толкова трудно. — Омаловажаване. — Когато напускам Адемре, знам това. Не
цивилизация. Варварите са невъзпитани.
— Варварите?
Той направи широк жест, който включваше нашата поляна, гората, целия Винтас.
— Всички тук като кучета. — Той докара гротескно преувеличено изражение на ярост,
като се зъбеше, ръмжеше и въртеше бясно очи. — Само това знаете. — Сви рамене с
равнодушно примирение, сякаш искаше да покаже, че не ни се сърди.
— А децата? — попитах аз. — Всички деца се усмихват още преди да проговорят. И това
ли е погрешно?
Темпи поклати глава.
— Всички деца варвари. Всички усмихва с лица. Всички деца невъзпитани. Но те
порастват. Гледат. Учат се. — Той направи пауза и се замисли, търсейки подходящите думи.
— Варварите нямат жени, които да ги научат на цивилизация. Варварите не могат учат.
Разбирах, че той не казва това, за да ни обиди, но думите му ме подтикнаха да взема още
по-твърдото решение да науча особеностите на адемския език на жестовете.
Наемникът се изправи и започна поредица от разтягания, подобни на онези, които
правеха акробатите в моята трупа, когато бях малък. След като петнайсет минути се
извиваше насам-натам, той започна бавната си, подобна на танц пантомима. Макар по онова
време да не го знаех, тя се нарича кетан.
Все още раздразнен от думите на Темпи, че „варварите не могат учат“, реших да
продължа с ученето. И бездруго нямах какво да правя.
Докато се опитвах да го имитирам, разбрах колко дяволски трудна е тази задача — да
държиш ръцете, присвити в шепи по точно определен начин, а краката — в правилното
положение. Въпреки че Темпи се движеше безкрайно бавно, открих, че е невъзможно да
подражавам на плавната му грациозност. Адемецът не правеше паузи, нито поглеждаше към
мен. Не ме окуражаваше и не ми даваше никакви съвети.
Беше уморително и се зарадвах, когато приключи. След това запалих огъня и направих
тринога. Без да каже и дума, Темпи извади твърда наденица и няколко картофа, които
започна да бели внимателно с меча си.
Това ме изненада, защото той се грижеше за меча си по същия начин, по който аз се
грижех за своята лютня. Веднъж, когато Дедан го беше взел, адемецът беше реагирал с доста
драматично и емоционално избухване. Драматично за него, разбира се. Каза цели две
изречения и леко се намръщи.
Темпи видя, че го наблюдавам, и вдигна глава с любопитство.
Посочих към оръжието в ръцете му.
— Меч? — попитах аз. — За да обелиш картофите?
Той сведе поглед към полуобеления картоф в едната си ръка и меча в другата.
— Остър е — сви рамене той. — Чист е.
Аз също свих рамене, защото не исках да правя въпрос от това. Докато работехме заедно,
научих думите за желязо, възел, лист, искра и сол.
Чаках водата да кипне, а Темпи се изправи, изтупа се и започна да прави за втори път
своите упражнения за разтягане и раздвижване. Отново подражавах на движенията му. Този
път те бяха по-трудни. Мускулите на ръцете и краката ми бяха отпуснати и уморени от
предишния опит. Към края едва успявах да не се разтреперя, но понаучих още някоя и друга
тайна.
Адемецът продължаваше да не ми обръща внимание, но аз нямах нищо против това.
Предизвикателствата винаги са ме привличали.
83.
Слепота
— … И така, Таборлин бил затворен дълбоко под земята — рече Мартен. — Оставили му
само дрехите на гърба и малко парче свещ, с което да разпръсва мрака наоколо. Кралят
магьосник планирал да остави Таборлин, докато гладът и жаждата отслабят волята му.
Сайфус знаел, че ако Таборлин се закълне да му помогне, ще удържи на обещанието си,
защото никога не нарушавал думата си.
Най-лошото обаче било, че Сайфус бил взел жезъла и меча на Таборлин, а без тях силата
му била отслабена. Сайфус дори взел плаща му, който нямал определен цвят, но той хъмм…
съжалявам. Но… ахммм. Хеспе, ще бъдеш ли така добра да ми подадеш меха?
Хеспе хвърли на Мартен меха с водата и той отпи голяма глътка.