Вход/Регистрация
Ритуал испытания
вернуться

Джой Дэйра

Шрифт:

— Да, я решила нанести тебе визит, Джорлан.

Его брови нахмурились на секунду, как если бы он не мог представить, зачем ей творить такие вещи. К Грин пришло на ум, что он искренне не подозревает, как желанен в своем собственном праве. Вероятно, он думал, что его отношения достаточно, чтобы большинство лишилось мужества.

Его ответ подтвердил ее подозрения.

— Я не понимаю… — он заколебался. — Хотя это приятно снова видеть вас.

— Я хотела бы начать посещать тебя, Джорлан.

Как только смысл ее высказывания дошел до него, его лицо потемнело.

— Я говорил вам, Маркель, я…

Она ожидала такой реакции и приготовила свою собственную небольшую стратегию. Уголок губ Грин приподнялся в таинственной усмешке.

— Не будь глупцом, Джорлан. Ты же не подумал, что я приехала делать тебе предложение?

Он остановился и осторожно взглянул на нее.

— Я не понимаю.

— Ты упомянул, что желаешь… как мы выразили это?.. поиграть с опасностью? — приподняла она брови.

Он уставился вниз, на ковер, его черные ресницы полностью опустились на щеки. Когда же поднял взгляд, его глаза были сощурены в подозрении.

— Вы говорите, что я думаю то, что вы говорите?

Она не позволила ему так легко вывернуться.

— Что именно, Джорлан? — Грин нарочно одарила его озадаченным взглядом.

— Что вы поможете мне… исследовать те области, к которым я проявляю любопытство, но не желаю непременно… тщательно исследовать в… — его щеки слегка потемнели. Очаровательно.

Она посмотрела на него из-под полуприкрытых век.

— Это в точности, что я говорю.

Он пожевал губу, обдумывая.

— Вы не будете использовать это, чтобы силой удержать меня любым способом?

Она фыркнула.

— Конечно же нет. Я не из того типа женщин, которые силком удерживают таким манером мужчину. Мне это не требуется.

Она намекала на своего содержанца. Джорлан по-настоящему смутился и уставился вдаль, на его щеке задергался мускул.

Она встала позади него, положив ладонь на его руку.

— Я верю, что если кто-то хочет меня, он должен прийти ко мне по собственной воле.

Он посмотрел вниз на ее маленькую ладошку, лежащую на своей руке, и медленно поднял взгляд на Грин. Выражение его глаз захватило ее. Она утонула в их глубине. Как два озера чистейшей хрустальной воды, они каким-то образом раскрылись для нее. Притягательный свет потянул ее.

Ее сердце подпрыгнуло.

Комната завертелась и следующее, что она осознала, это то, что он держит ее за плечи.

— С вами все в порядке, Маркель?

— Да, — она потерла лоб, как будто стирая последние остатки странного ощущения. Она слишком долго пробыла в ослепительном сиянии Аркеуса? Поездка верхом была чрезвычайно приятной, она не могла вызвать какой-либо дискомфорт.

— Возможно, питье сможет помочь? — он осторожно проводил ее к небольшому дивану и налил в прохладный стакан свежего сока лимо. [80]

— Спасибо, — Грин с благодарностью приняла стеклянный бокал. — Джорлан, ты не ощутил ничего стра…

80

Сок лимо ( limo juice—tart nectar of the limo fruit) — кислый сок фруков лимо.

— Маркель! Как восхитительно видеть тебя! — веселый голос Ани Рейнард наполнил комнату, слегка обогнав появление ее суетливой ссохшейся фигурки. Пожилая женщина быстро скользнула к Грин, пользуясь грав-поддержками. [81]

— Аня! — Грин расцеловала щеки старушки, неподдельно счастливая оттого, что видит ее. Аня Рейнард была доброй женщиной. Некоторые заявляли, что слишком доброй, когда казалось, что ее своенравный внук получал лучшее. — Когда ты начала использовать грав-поддержки? В последний раз, когда я видела тебя, ты, казалось, прекрасно обходилась без них.

81

Грав-поддержки ( grav assists—used to aid handicapped) — используется, чтобы помочь передвигаться инвалидам (видимо, что-то типа земных ходунков или инвалидной коляски).

Это все старое повреждение — помнишь тот раз, когда я упала с моей Кли? Оказалось, я никогда полностью не поправлюсь. Ремонтник [82] заявил, что пришло время прекратить мне упрямиться и начать использовать поддержки. Джорлан окончательно убедил меня в этом, и я должна сказать, что чувствую себя намного лучше, даже, несмотря на то, что ненавижу то, как они выглядят. Они не слишком модные, правда? — Аня указала на металлические приспособления, прикрепленные к ее лодыжкам. — Мода диктует, что это никогда не должно быть чем-то менее чем… чем модным!

82

Ремонтник ( repairer—medic, engineer, etc.) — доктор, инженер и т. д.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: