Вход/Регистрация
Дьявол и паж
вернуться

Хейер Джорджетт

Шрифт:

— Доброе утро, паж Леон! — голос его был полон яда. — Я и не рассчитывал, что так быстро разыщу тебя. Похоже, удача сегодня на моей стороне.

Леони попятилась. В голове зазвучало предостережение Эйвона.

— Bonjour, m'sieur, — проговорила она, недоумевая, что Сен-Вир делает во владениях герцога и зачем он вообще приехал в Англию. — Вы приехали повидаться с Монсеньором? — спросила она, наморщив лоб. — Его здесь нет.

— Как мне не повезло! — Сен-Вир шагнул к девушке.

Леони съежилась и, охваченная необъяснимым страхом, закричала:

— Руперт, Руперт, `a moi [51] !

Сен-Вир прыжком преодолел пространство, отделявшее его от Леони, одной рукой зажал девушке рот, а другой обхватил за талию. Леони попыталась вырваться, но Сен-Вир сгреб ее в охапку и потащил к карете. Девушка, не раздумывая, впилась зубами в ладонь, зажимавшую ей рот. Последовало приглушенное проклятие, хватка ослабла, Леони мотнула головой и закричала что было мочи.

— Руперт, Руперт, on m'emporte [52] ! A moi, `a moi, `a moi!

51

ко мне.

52

меня увозят.

Голос Руперта послышался совсем рядом.

— Кто… что?.. Что за черт?..

Сильные руки закинули Леони в карету, девушка яростно вскочила и попыталась выпрыгнуть, но те же руки грубо впихнули ее обратно. Послышался голос Сен-Вира, в следующий миг граф оказался рядом с Леони, и карета рванула вперед.

Когда разгоряченный и растрепанный Руперт выскочил на дорогу, он успел лишь увидеть, как карета скрывалась за поворотом.

Поначалу у молодого человека возникло подозрение, что Леони решила подшутить над ним, но в голосе девушки слышался неподдельный страх. А тут еще какая-то карета! Не мешкая ни секунды, Руперт помчался в направлении деревни; ему и в голову не пришло вернуться в конюшню за лошадью. Он бежал изо всех сил, парик съехал на бок, разорванные кружева развевались нелепыми флажками. Карета давно скрылась из вида, а Руперт все бежал и бежал, пока окончательно не выдохся. Он перешел на шаг, отдышался и снова рванул вперед, с усмешкой подумав, до чего ж комично, должно быть, выглядит со стороны. Руперт представления не имел, кто мог похитить Леони; ясно было лишь одно — в данный момент девушка находится в карете. Жажда приключений, до сих пор дремавшая в младшем представителе рода Аластеров, внезапно пробудилась, и Рупертом сейчас владело одно-единственное желание — во чтобы то ни стало догнать проклятую карету! Спустя полчаса его светлость ворвался в деревню.

Кузнец, трудившийся у себя во дворе, так и замер с открытым ртом при виде живописной фигуры, возникшей в воротах.

— Эй, приятель! — выдохнул его светлость. — Здесь проезжала карета. Куда она направилась?

Кузнец медленно закрыл рот.

— К вашим услугам, милорд.

— Черт тебя побери! Карета!

— К вашим услугам, милорд, — недоуменно повторил кузнец.

— Карета проезжала? — прорычал Руперт.

Наконец до кузнеца дошло.

— Ну, да, ваша светлость, она останавливалась у постоялого двора. Уехала минут двадцать назад.

— Двадцать минут?! Проклятие! Куда она уехала?

Кузнец покачал головой.

— Простите, ваша светлость, но я за ней не следил.

Владелец постоялого двора оказался более сообразительным малым. Он суетливо выскочил навстречу его светлости.

— Милорд! Что-то случилось? Ваша светлость потеряли шляпу! Ваш камзол, сэр…

— К черту мой камзол! К черту шляпу! Карета! Куда она подевалась?

— Карета французского господина, сэр?

Руперт подпрыгнул.

— Французского? Французского?! Так вот оно что? Значит, это проклятый граф! Но какого дьявола ему потребовалась Леони?

Хозяин сочувственно смотрел на него.

— Эля! — потребовал Руперт и рухнул на стул. — А также лошадь и пистолет.

Эти слова повергли хозяина в еще большее недоумение, но тем не менее он без лишних разговоров принес большую кружку эля. Руперт залпом проглотил ее содержимое и сделал глубокий вдох.

— Карета здесь останавливалась? Вы видели в ней воспитанницу моего брата?

— Госпожу Леони, милорд? Конечно, нет! Французский господин не выходил из кареты. Судя по всему, он очень торопился.

— Мерзавец! — сжал кулаки его светлость.

Хозяин отшатнулся.

— Да не ты, глупец! — простонал Руперт. — Зачем карета останавливалась?

— Сэр, он не успел заплатить за номер, да и его вещи оставались здесь. Слуга спрыгнул с козел, вбежал в таверну, расплатился, схватил вещи своего господина, и карета тут же уехала. Я даже не успел перевести дух. Странные люди, эти французишки, еще утром я понятия не имел, что этот господин собирается уезжать. Они мчались как сумасшедшие, отродясь не видывал таких отличных лошадей!

— Будь проклята его грязная душонка! — взорвался Руперт. — Не может быть сомнений, это все его дьявольские козни! Коня, Флетчер, коня!

— Коня, сэр?

— Черт, разве я прошу корову? Коня, и побыстрее!

— Но, милорд…

— Чтоб тебя повесили, пройдоха! Найди мне коня и пистолет!

— Но, милорд, у нас здесь нет скаковых лошадей! У фермера Джайлза имеется рабочая лошадка, но…

— Нет коня? Черт, это невыносимо! Тогда приведи мне то животное, которое сейчас подковывает кузнец! Ступай!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: