Шрифт:
Он молча смотрит на нее, как в столбняке.
Ну?
Он не двигается.
Ну что с тобой?
Он не реагирует.
Ты не рад?
Перкинс (медленно, тяжело).Его не будет.
Миссис Перкинс.Мама! Что он говорит?
Перкинс (глухо, без выражения).Ты слышала, что я сказал. Ты не можешь рожать. Ты не родишь.
Миссис Шляй.Ты хочешь сказать то, что говоришь? Ты думаешь о… о…
Перкинс (глухо).Да.
Миссис Перкинс.Мама!
Миссис Шляй(с яростью).Ты хоть знаешь, о ком говоришь? Ты говоришь о моей дочери, а не об уличной девке! Ляпнуть такое… собственной жене… собственной…
Миссис Перкинс.Да что с тобой?
Перкинс.Рози, я не хотел тебя оскорбить. В наше время это вполне безопасно и…
Миссис Перкинс.Пусть он замолчит, мама!
Миссис Шляй.Где ты этого нахватался? Приличные люди о таком даже не знают! Слышишь, это бывает в среде гангстеров или актрис. Но в уважаемом доме, в законном браке!
Миссис Перкинс.Что с тобой сегодня случилось?
Перкинс.Не сегодня, Рози. Это случилось уже очень давно… Но теперь с этим покончено. Я способен хорошо позаботиться о тебе и о детях. Но отдых, Рози, я не могу просто выбросить это из головы.
Миссис Перкинс.О чем ты? Какое лучшее применение ты решил найти своим огромным деньгам, чем забота о ребенке?
Перкинс.Вот именно. Займись этим сама. Больница и врачи. Овощное пюре за двадцать пять центов банка. Школа и корь. Все сначала. И ничего другого.
Миссис Перкинс.Вот, что ты думаешь о своем долге! Нет ничего более святого, чем семья. Ничего более благодатного. Разве я не потратила все свою жизнь, создавая тебе домашний очаг? Разве у тебя нет всего, о чем только может мечтать порядочный мужчина? Чего тебе еще нужно?
Перкинс.Рози, это не значит, что я не ценю того, что у меня есть. Я очень ценю. Только… Ну, вот как этот мой халат. Я рад, что он у меня есть, он теплый и удобный, и мне он нравится. Мне нравится надевать его. И это все. Но нужно больше.
Миссис Перкинс.Нет, вот это мне нравится! Роскошный халат, который я подарила тебе на день рождения! Если он тебе не нравится, почему ты не купишь другой?
Перкинс.Рози, я ведь не об этом! Я о том, что человек не может прожить жизнь ради халата. Или ради вещей, которые для него стоят в одном ряду с халатом. Вещей, которые ничего ему не дают, — я имею в виду, ничего внутреннего. У человека должно быть что-то, что его пугает — пугает и делает счастливым. Это как пойти в церковь, но это не в церкви. Что-то, что можно почитать. Что-то возвышенное, Рози… да, возвышенное.
Миссис Перкинс.Ну, если тебе не хватает культурных впечатлений, то я ведь купила регулярную подписку на новые книжные издания.
Перкинс.О, я знаю, что коряво объясняю! Все, о чем я прошу, — не дай родиться этому ребенку, Рози. Для меня тогда все кончится. Если я выкину это из головы, я состарюсь. Я не хочу состариться. Не сейчас. Господи, не сейчас! Дай мне хоть несколько лет, Рози!
Миссис Шляй (налетая на нее).Рози, золотко! Не плачь так, детка! (Оборачиваясь к Перкинсу.)Видишь, что ты наделал? Чтоб ты больше не вздумал разевать при мне свой поганый рот! Хочешь убить свою жену? Вот, например, китайцы делают аборты — так у них, у всех женщин потом рахит.
Перкинс.Мама, кто вам только такое сказал?
Миссис Шляй.То есть я не знаю, о чем говорю? Я так понимаю, что только наш великий бизнесмен может объяснять нам, что есть что?
Перкинс.Я не имел в виду… Я только имел в виду…
Миссис Перкинс (сквозь рыдание).Оставь маму в покое, Джордж.
Перкинс (в отчаянье).Но я не…
Миссис Шляй.Я поняла. Я прекрасно поняла, Джордж Перкинс. Старым матерям в наше время не остается ничего, как только заткнуться и молча ждать, когда их отправят на кладбище!
Перкинс (решительно).Мама, я хотел бы, чтоб вы не пытались.. .(храбро)мешать.
Миссис Шляй.Вот как? Вот как значит? Я, значит, мешаю? Я тебе, значит, в тягость? Что ж, рада, что вы мне это сказали, мистер Перкинс! А я-то, бедная дуреха, прислуживаю в этом доме и воображаю, что он мой! Вот ваша благодарность. Что ж, я здесь больше ни минуты не останусь. Ни минуты. (Убегает налево, хлопнув дверью.)