Шрифт:
Серж.Мистер Ингэлс, это невыносимо!
Ингэлс.Прекратите уже, Серж. Вы меня утомляете.
Брекенридж.Но, Стив, я хочу, чтобы ты понимал, почему…
Ингэлс.Не трать время попусту, Уолтер. Я никогда не понимал ни благородства, ни бескорыстности — ничего из подобных понятий. К тому же ты не мое состояние раздаешь, а свое. Я лишь твой младший партнер. И с твоего доллара я потеряю максимум два цента. Потому я и не собираюсь спорить из-за этого.
Брекенридж.Я признателен тебе, Стив. Я принял это решение после долгих размышлений и раздумий.
Ингэлс.Правда, что ли? (Встает.)Знаешь, Уолтер, думаю, решения принимаются быстро. И чем более важны решения, тем быстрее. (Направляется к лестнице.)
Серж (со слегка торжествующим видом).Я умолял мистера Брекенриджа поступить именно так.
Ингэлс (останавливается на ступеньках по пути наверх, смотрит на него, затем говорит).Я не удивлен. (Поднимается наверх и удаляется.)
Хелен (встает).Может показаться глупым, что сама хозяйка задает такой вопрос, но все же, к скольки будет готов стол, Уолтер?
Брекенридж.К семи вечера.
Хелен.Ты не против, если я осмотрюсь в своем доме?
Брекенридж.Ну конечно же! Сколь опрометчиво с моей стороны! Задерживать тебя здесь, когда ты, должно быть, умираешь от любопытства.
Хелен (обращаясь к остальным).Быть может, мы вместе осмотримся? Хозяйке нужен кто-то, готовый указывать путь.
Тони.Я покажу вам. Я уже побывал везде в доме. Прачечная в подвале просто чудесна.
Хелен.Может, следует начать с комнаты Билли?
Билли.Да, мама, пожалуйста. Я хочу вернуться к себе в комнату.
Флеминг и Флэш выходят и вывозят Билли к правому выходу со сцены, Брекенридж собирается проследовать за ними.
Эдриен.Уолтер, я бы хотела поговорить с тобой. (Брекенридж замирает и вздрагивает.)Всего несколько минут.
Брекенридж.Да, конечно же, дорогая моя.
Хелен и Тони уходят вслед за Билли, Флемингом и Флэшем. Серж остается.
Эдриен.Серж, когда вы слышите, как кто-то произносит: «Я хотел бы поговорить с вами», обычно подразумевается, что это должно происходить наедине.
Серж.А, ну конечно! Простите, мисс Ноуланд! (Кланяется и уходит со сцены направо.)
Брекенридж (садится и указывает на стул).Да, моя дорогая?
Эдриен (остается стоять, смотрит на него. Спустя мгновение произносит бесцветным, серьезным и безэмоциональным голосом).Уолтер, я хочу, чтобы ты расторгнул со мной контракт.
Брекенридж (откидывается на спинку).Ты, должно быть, шутишь, дорогая моя?
Эдриен.Уолтер, прошу. Прошу, не заставляй меня распинаться об этом. Не могу даже описать, насколько я далека от того, чтобы шутить.
Брекенридж.Но я думал, что все было ясно еще год назад и что мы не станем снова поднимать этот вопрос.
Эдриен.И я не поднимала его, не так ли? Еще целый год. Я пыталась, Уолтер. Но я не могу продолжать.
Брекенридж.Ты не счастлива?
Эдриен.Не заставляй меня более ничего говорить.
Брекенридж.Но я не понимаю, ведь я…
Эдриен.Уолтер. Я отчаянно пытаюсь, чтобы наш разговор не окончился тем же, чем и в прошлом.
году.Не задавай мне вопросов. Просто скажи, что отпускаешь меня.
Брекенридж (после паузы).И чем ты займешься, если я тебя отпущу?
Эдриен.Той постановкой, которую я показывала тебе в прошлом году.
Брекенридж.Для коммерческого продюсера?
Эдриен.Да.
Брекенридж.Для дешевого вульгарного коммерческого продюсера с Бродвея?
Эдриен.Для самого дешевого и вульгарного, какой только могла отыскать.
Брекенридж.Давай посмотрим. Если я правильно понимаю, ты будешь играть роль той крайне объективной молодой девушки, которая хочет стать богатой, которая пьет, матерится и…