Шрифт:
И снова, лишь из присущей ему скромности, Федор не написал о том, что общественная деятельность брисбенцев оживилась именно с его появлением в городе. И насчет тюрьмы зря высказался лишь предположительно. Знал наверняка — угодит туда в ближайшее же воскресенье.
Этого дня Федор ждал, готовился к нему. В тюрьму надо попасть с громкой оглаской, с наибольшим позором для властей и с пользой для социалистов.
Излюбленное место выступлений социалистов — перекресток Квин-стрит и Георг-стрит. Улицы тут оживленные. Главное — успеть побольше сказать, пока не схватит полиция.
Кончался октябрь, начиналось лето. Жаркий и солнечный день. На улицах море людей.
Сегодня Федор применил свой давно задуманный прием. Митинги на улице с тумбы или с ящика запрещены? Ладно. Но ведь можно, не нарушая закона, иначе привлечь внимание публики и заставить ее слушать себя.
И он, идя медленно вдоль Квин-стрит, стал громко говорить:
— Где же свобода слова, брисбенцы? Ее нет, ее душат. Наше право на фри спич записано в конституции. Но тех, кто высказывает свое мнение об австралийских порядках, сажают за решетку. Неправда? Сейчас убедитесь сами. Шесть месяцев каторги, если полицейскому не понравятся мои слова. В суде верят лишь полисмену, а не вам, если вы пожелаете стать моими свидетелями. Кто я? Я социалист и борюсь за демократию. Каждый из нас должен требовать свободы слова. Мы все хотим социализма и настоящей свободы... Мы их требуем, мы требуем!
Сперва за Федором шло несколько любопытных, но вскоре образовалась толпа, которую затронула эта необычная речь на ходу.
К оратору пробился полисмен:
— Есть у вас разрешение комиссара полиции на воскресный митинг?
— Комиссар? Впервые слышу о такой особе... — пожал Федор плечами и снова обратился к людям: —Простите, меня перебили! Итак...
— Заткнись, не то я тебя арестую! — зарычал полисмен.
— Сержант Коллинз! Не трогай Большого Тома! — крикнул кто-то из толпы. — Мы хотим его слушать! Он говорит правду.
— Да, да! Это честный и порядочный человек.
— Если не разойдетесь, заберу вашего приятеля в участок.
Толпа разошлась, и Федор растворился в ней. Но вскоре голос его услышали в сквере. Взобравшись на вечнозеленую казуарину с поникшими ветвями, он говорил оттуда:
— Дорогие брисбенцы! Я расскажу вам о социализме, об учении Карла Маркса... Не знаю только, дадут ли это мне сделать! «Отцы» штата — Денхам, Аппуль и комиссар полиции господин Кахиль усердно душат всякую свободу. Вот-вот меня поведут в бесплатную королевскую гостиницу. Но я не боюсь. Рабочие ничего не добивались без жертв. Святая троица — Денхам-отец, Аппуль-сын и Кахиль — дух святой за нас решают: кто из нас что и когда может говорить. Кто дал им такое право? Во всяком случае, не народ...
Сквер запрудила тысячная толпа, и сержант Коллинз, даже орудуя дубинкой, с трудом протискивался к дереву с оратором.
— Сейчас же слезайте! — заревел он. — А, это опять ваша милость?
— Хотите арестовать? Не подчинюсь. Мне здесь удобно!
Под смех и улюлюканье толпы полисмен полез на дерево. Когда он добрался до Сергеева, сук, на котором тот сидел, затрещал.
— Не желая подвергать драгоценную жизнь полисмена смертельной опасности, я спущусь на землю. И вы, сержант, еще смеете называть ее раем? — сказал Федор, и толпа сочувственно загудела. — Видите, граждане, человека, который высказывается свободно, хотят арестовать.
Толпа дружно освистывала сконфуженного сержанта. Подошел инспектор полиции и спросил у Сергеева:
— Кто такой, где живете?
Федор назвался, сказал адрес. Считаясь с настроением толпы, инспектор приказал оратору убираться отсюда подальше.
Минут через десять Федор уже выступал на другом многолюдном перекрестке. На этот раз голос сержанта прозвучал непреклонно:
— Теперь я тебя так просто не отпущу! Где разрешение на устройство митинга?
— Вот оно, — подал Федор полисмену одну из своих прокламаций. Остальные бросил в толпу.
Сержант, не глядя на листовку, сунул ее в карман, надел на Федора наручники, но увести не смог. Оратор был прикован цепью к фонарному столбу. Это сделал Володя Наседкин.
Толпа потешалась над красным от злости полицейским:
— Молодчага, Большой Том!
— Сержант, выдерни столб и заодно отнеси его в участок!
Пока второй полисмен ходил куда-то за молотком и зубилом, Федор продолжал говорить. Тысячи людей заполнили обе улицы. Движение остановилось. Автомобили гудели, звенели трамваи, чертыхались кучера, сдерживая лошадей. Толпа время от времени кричала: «Браво, Большой Том, браво!», а Сергеев говорил и говорил.
Наконец цепь упала, и Коллинз облегченно произнес:
— Ну, а теперь пошли! Ответишь перед королевским судом.
— Не спеши, — произнес Федор. — Левая нога тоже прикована. Пока стражи порядка возились со второй цепью, Федор успел высказать все, что хотел.
По дороге в участок он несколько раз обращался к людям:
Приглашаю желающих на суд! Будьте моими свидетелями. Там вы увидите, как затыкают социалистам глотку. — И он запел во весь голос:
Пусть слуги тьмы хотят насильно Связать разорванную сеть, — Слепое зло падет бессильно, Добро не может умереть!