Шрифт:
Продравшись сквозь густые заросли скрэба — сплетение акации, мимозы и невысоких колючих пальм, — Федор очутился в эвкалиптовом лесу. Высоченные белые деревья с облезающей корой стояли тихие и грустные. Наступила весна, и они, протянув к небу редкие ветви, словно молили о влаге каждым своим листочком.
Где-то наверху выводил рулады смеющийся Джек. Эта птица отважно расправляется со змеями. Она завершает пение сатанинским хохотом. Но еще хуже, когда лагерь пробуждается от воя диких собак динго, выходящих на ночную охоту. Саша не выдерживает:
— Проклятье! На части их режут, что ли? Хоть беги отсюда.
Он, кажется, и впрямь сбежит. Подбивает и Федора, но тот не согласился покинуть лагерь в Уорике. Работа — везде работа.
Лес кончился. Перед Сергеевым обширная долина с небольшими холмами. Часть ее огорожена колючей проволокой, а за ней — тысячи овец. Сухая желтая трава уступала место веселой прозелени. Весна шагала быстро. Стоял октябрь.
Здесь у Федора знакомые — пастухи из племени чепара, австралийские аборигены. Темнокожие, внешне не очень привлекательны, но добродушны. Племя вымирает. Земли туземцев теперь разгорожены на фермерские участки. Кенгуру почти истреблены колонистами — овцам нужна трава. И вот полуголые, закутанные в «правительственные» одеяла — единственный вид помощи, которую белые оказывают им бесплатно, — туземцы сидят у костра и сторожат огромные отары мериносов. Не каждой семье посчастливилось получить даже такую работу.
Пастухи потеснились у костра и угостили Федора испеченными в золе клубнями камалы — вид сладкого картофеля. Гость ответил хозяевам добрым куском сала. Дикий, не поддающийся образованию народ? Неправда. Эти дети природы отзывчивы на доброту, понятливы и благородны.
Объяснялся Федор с аборигенами жестами и на английском языке. Овладеть бы секретом запуска таинственного бумеранга, поражающего дичь на расстоянии. Но как Сергеев ни упражнялся, деревянное орудие не возвращалось к его ногам. Тут ловкость важнее силы. Эту изогнутую плоскую палку изготовляют чаще всего из акации. Выстрогав бумеранг, его кладут в воду, затем в горячий пепел, после чего придают ему нужную форму.
«ТЕПЕРЬ ТЫ НАШ БОЛЬШОЙ ТОМ!»
Возвращаясь в лагерь через лес, Федор услышал:
— Ку-уи! Ку-уи!
Так здесь кричат, если заблудились или разыскивают кого-то. Нечто вроде русского «ау». Федор отозвался, и к нему подбежал запыхавшийся Чарли — юноша из тех, кто работал на подбивке шпал под началом старшого — Сергеева.
— Я был уверен, мистер Томас, что найду вас в лесу.
— Что-нибудь случилось в лагере, Чарли?
— Длинный Дик выпил с боссом целый бочонок пива — тридцать пинт — и теперь снова похваляется, что быстрее вас набросает вагонетку песка. А мы не верим. Вы его одолеете! Ведь правда?
— Пусть хвастает. Тягаться с Ричардом Гринсбо? Выгода лишь подрядчику.
— Но... но Дик говорит, что вы... Простите мистер Томас, но он утверждает, что вы трусите. И если вы откажетесь...
Федор помрачнел. На стройке, как и везде, где много людей, есть свои любимцы. Обычно это сильные, ловкие и смелые люди. Таким фаворитом у дорожников был рослый канадец Ричард Гринсбо. Работал долговязый Дик отлично. Мистер Томсон не мог нахвалиться канадцем и всегда ставил его в пример. Даже выпивал по воскресеньям с этим драчуном. Федора забияка Гринсбо не задевал, но, пользуясь покровительством подрядчика, не давал проходу молодым рабочим. Они бегали в лавчонку за табаком для Дика, собирали для его костра в лесу валежник, а он «занимал» у них деньги и не возвращал. Федор не стерпел и заявил, что не позволит Длинному Дику помыкать парнями. Опасаясь утратить свой авторитет, Гринсбо решил унизить русского, вставшего поперек пути. Давно уже вызывал он Федора на физическое соревнование, но тот вызова не принимал. Такие состязания в Австралии считались спортивными. Кто скорее повалит топором дерево? Кто быстрее острижет овцу или срубит сахарный тростник? Все это на руку только подрядчикам. Так было и на строительстве дороги. Работа здесь не сдельная, хорошему и плохому рабочему платят один и тот же шиллинг в час. Надо их заставить работать быстрее!
Федор (к нему уже крепко пристало имя Том) работал добросовестно, однако не надрывался. Некоторые рабочие даже упрекали его: «Вот ты, Том, говоришь, что мы гнем шею на дельцов-пауков... Допустим. А почему тогда сам работаешь без прохладцы?» Сергеев пояснил: «Работа есть работа, ее всегда надо выполнять аккуратно и хорошо. Труд порочить нельзя! Если станем бездельничать, разучимся работать и на самих себя, когда завоюем власть».
Но что ответить Длинному Дику?
— Добро, Чарли. Я принимаю вызов.
В тупичок, где высилась гора балласта, строители закатили две пустые вагонетки. Избранное ими жюри проверило надежность лопат, емкость вагонеток, создали соперникам одинаковые условия работы.
По сигналу арбитра, они, обнаженные до пояса, взялись за черенки совковых лопат и начали насыпать песком вагонетки.
В этот воскресный день толпа празднично одетых рабочих затаив дыхание следила за состязанием двух опытных грабарей. Кто кого положит на лопатки?
Долговязый и жилистый Ричард уже выпил пива и сгорал от желания выиграть сражение. Лопатой взмахивал, будто заведенная машина. Каждое движение точно рассчитано. Ноги его вросли в землю, и только туловище поворачивалось, как на шарнирах. Ропот восхищения прокатывался по толпе рабочих. Заключая меж собой пари, они даже перестали жевать табак. Потухли все трубки и папиросы. Дружки подбадривали канадца:
— Жми, Длинный Дик, жми! Покажи этому русскому!
— Возьмешь верх, Гринсбо, — ставлю тебе две пинты пива!
— И за мой счет четыре, Ричард, с закуской!
Федор орудовал лопатой в более медленном темпе, но размеренно. Вскоре явно отстал. А Длинный Дик утроил усилия. Обставить проклятого русского, и обставить эффектно!
Сторонники Федора, больше молодежь, пришли в отчаяние:
— Не поддавайтесь, мистер Томас, не уступайте этой цапле —Дику!
— Эх, говорили: выпей тоже пива! И это равные условия?