Шрифт:
— Больше всего похоже на какое-то мелкое семечко, — без тени смущения ответил Роберто. — Ваша дочь ботаникой не увлекается?
— Я бы очень удивился, если бы увлекалась. Но семечко — это не так страшно, как какой-нибудь орочий амулет, — с заметным облегчением в голосе сказал Вальсекки. — Изабелле еще ни разу не удалось нормально использовать магические приспособления, всегда это у нее с неприятными последствиями выходит.
— Так и запретили бы ей это дело, — внес предложение Роберто.
— Запретить? Женщине? — с ужасом в голосе сказал полковник. — Сразу видно, парень, что ты молод и неженат. Это даже жене сделать практически невозможно, а уж дочери…
— Просто нужно быть тверже, — упрямо сказал Санторо-младший. — На мой взгляд, никому нельзя позволять делать все, что заблагорассудится. Если у человека нет ограничителей — это всегда плохо заканчивается.
— Посмотрю я через несколько лет, как ты жену ограничивать будешь, — с явной ехидцей в голосе сказал начальник гарнизона. — А уж когда она в ответ начнет ограничивать тебя… С женщиной только другая женщина справиться может. Вот моей покойной жене удавалось держать Изабеллу в строгости. Н-да. Ну что ж, давайте пройдем в дом и поговорим с вашей кухаркой.
В доме полковник сразу же устремился на кухню, откуда донесся его зычный голос:
— Уважаемая инора, капитан рассказал мне о ваших проблемах. К сожалению, резких действий мы предпринимать не можем, так как портить отношения со степью нам крайне нежелательно. Но я предлагаю вам на время пребывания орков вблизи нашего города переселиться на территорию гарнизона. Там вам будет выделена личная комната, куда не сможет попасть никакой, даже самый пронырливый орк. Уж я за этим лично прослежу.
— О, инор полковник, — растроганно сказала инора Кавалли, — я так вам благодарна. Я настолько боюсь этих орков, что готова идти с вами хоть сию минуту.
— Эй, а кто готовить нам будет? — возмутился Роберто.
— Проживете как-нибудь несколько дней — отрезал Вальсекки. — Такие женщины, как инора Кавалли не должны подвергаться опасности. Так что вот пообедаем сейчас и заберем ее с собой.
Санторо-младший возмущенно посмотрел на полковника, но тот, напрочь игнорируя чужие взгляды, величественно направился в гостиную.
— Инор полковник, — начал Роберто, — вы совсем лишаете нашего гостя шанса завоевать сердце иноры Кавалли. У вас же к ней не подступиться будет. А хорошие отношения с шаманом и, как следствие, со степью для нас очень важны.
— Эта женщина слишком хороша, чтобы ее отдавать какому-то там орку, пусть даже и важному.
— Она вам, что, нравится? — пораженно выдохнул Санторо-младший.
— А разве такая женщина может не нравиться? — в свою очередь удивился начальник гарнизона. — Какая роскошная фигура! А характер! Как она защищала вчера дом капитана! Просто поразительно, что я таком маленьком городе я не встречал ее раньше. А ведь такую женщину не заметить невозможно.
— Это точно, — кисло сказал Роберто, который уже понял, что все попытки свести инору Кавалли с орком обречены на провал. А ведь так все хорошо начиналось. Он покосился на монументальный торт и грустно вздохнул.
За столом полковник продолжал нахваливать кухарку, теперь внимания удостоились ее кулинарные таланты. Остальные только грустно поддакивали, осознав, что стоят на пороге катастрофы. Франческа размышляла о том, не заставят ли теперь готовить ее, как вдруг поймала взгляд Роберто. И ее как кипятком ошпарило. Получается, что он теперь знает, что она знает, что он знает, что она девушка! Ужас какой! Бежать надо! Девушка начала лихорадочно вспоминать, сколько у нее денег. По всему выходило, что на телепорт не хватает. А дилижанс теперь не выход — вычислят в момент и вернут. И что же делать? Где взять недостающую сумму? Не обворовывать же братьев Санторо? Это будет уже такой гадкий поступок, который никакой кровной местью не оправдать. Она посмотрела на Винченцо и вдруг вспомнила:
— Инор капитан, вы говорили, мне жалование положено. А когда вы его выплачивать будете?
— В конце месяца, — несколько удивленно ответил ей Санторо-старший.
— А нельзя мне некоторую сумму получить раньше? — с надеждой поинтересовалась девушка, по подсчетам которой половины обещанного жалованья как раз должно было хватить на телепорт.
— Не положено, — вместо капитана ответил полковник. — Правила общие, и ради какого-то ординарца их никто нарушать не будет.
— Предлагаю договор, — прошептал Роберто. — Я никому ничего не рассказываю, а ты не убегаешь. Сама понимаешь, шансов на успех у тебя никаких нет.
Франческа посмотрела на жениха и, немного подумав, кивнула. Значит, он все-таки знает, что она его невеста. Но откуда? Выход, пожалуй, сейчас только один — дождаться выплаты и рвануть к телепорту. Там уже посмотрим, есть шансы на успех или нет! А пока делать вид, что ничего не произошло, и они как были друзьями, так и остались. Только вот, похоже, что Роберто роль друга уже не устраивает. А это проблема, с которой совершенно непонятно, что делать. Ведь они остаются практически на весь день вдвоем — даже инору Кавалли полковник забирает на неопределенный срок. И это пугало девушку почти также, как и разоблачение.