Вход/Регистрация
Приключения Конана-варвара. Путь к трону (сборник)
вернуться

Говард Роберт Ирвин

Шрифт:

В коридоре за дверью послышался быстрый топот ног, и в комнату ворвался Джебаль – шемит среднего роста и мощного телосложения со всклокоченной иссиня-черной бородой и листовидным мечом в руке.

Он в немом изумлении уставился на четверых незваных гостей, будучи не в состоянии осмыслить факт их присутствия, смутно припоминая, что его отчего-то сморил сон на ступенях лестницы, которую он охранял и по которой они, должно быть, и поднялись сюда. Раньше он никогда не засыпал на посту. Но сейчас его господин возмущенно кричал, в голосе его слышались истерические нотки, и шемит, словно буйвол, ринулся на незнакомцев, отведя назад мускулистую руку для разящего выпада. Но удар так и не состоялся.

Навстречу ему из широкого черного рукава выстрелила рука, сжимавшая резной посох. Кончик его едва коснулся загорелой груди слуги и тут же отдернулся. Удар очень походил на атаку змеи.

Джебаль споткнулся на бегу, словно налетев на невидимую преграду. Его бычья голова упала на грудь, меч выскользнул из пальцев, и он медленно осел на пол. Создавалось впечатление, будто все кости в его теле разом превратились в желе. Публио стошнило.

– Не пытайся закричать снова, – посоветовал ему высокий кхитаец. – Твои слуги спят крепко, но, если ты разбудишь их, они все умрут, и ты вместе с ними. Так куда подевался Конан?

– Он отправился в дом Сервио, неподалеку от береговой линии, чтобы найти зингарийца по имени Белозо, – выдохнул Публио, расставшись с последними помыслами о сопротивлении.

Купца нельзя было упрекнуть в трусости, но эти жуткие визитеры способны были напугать даже мертвого. Он вздрогнул, заслышав снаружи быстрый топот ног, зловеще прозвучавший в полной тишине.

– Твой слуга? – поинтересовался кхитаец.

Публио лишь покачал головой; язык прилип у него к гортани, и говорить он не мог.

Один из кхитайцев сорвал с дивана шелковое покрывало и набросил его на труп. А потом они спрятались за гобеленами, но перед тем как исчезнуть, высокий мужчина пробормотал:

– Поговори с тем, кто придет, но побыстрее отошли его прочь. Если ты нас выдашь, вы оба даже не доберетесь до двери. Не дай ему понять, что ты здесь не один. – Многозначительно приподняв свой посох, желтолицый исчез за драпировкой.

Публио содрогнулся и с трудом подавил подкатившую к горлу тошноту. Должно быть, это была всего лишь игра света, но ему отчего-то казалось, что посохи жили своей жизнью. Отчаянным усилием воли он постарался взять себя в руки и холодно уставился на взволнованного разбойника в рваной одежде, вломившегося в комнату.

– Мы сделали так, как вы приказывали, милорд, – выпалил он. – Варвар лежит мертвый на песке у края воды.

Публио спиной ощутил движение за гобеленами, и от страха у него едва не разорвалось сердце. А разбойник, ничего не замечая, продолжал:

– Ваш секретарь Тиберио мертв. Варвар зарубил его, как и четверых моих товарищей. Мы отнесли их тела на место сбора. У варвара не обнаружилось ничего ценного, за исключением нескольких серебряных монет. Будут еще какие-либо приказания?

– Нет! – выдохнул Публио побелевшими губами. – Ступай!

Бандит повернулся и вышел вон, мимоходом отметив про себя, что Публио, оказывается, отличается слабым желудком и крайней немногословностью.

Четверка кхитайцев выступила из-за гобелена.

– О ком говорил это человек? – пожелал узнать самый высокий из них.

– Об одном незнакомце, который доставил мне неприятности, – пролепетал Публио.

– Ты лжешь, – невозмутимо ответил кхитаец. – Он говорил о короле Аквилонии. Я прочел это по твоему лицу. Сядь на диван и не вздумай пошевелиться или открыть рот. Я останусь с тобой, а трое моих спутников отправятся на поиски тела.

Публио повиновался, со страхом глядя на невозмутимого молчаливого чужака, который наблюдал за ним, пока в комнату не вернулись трое кхитайцев с сообщением о том, что тела Конана на берегу они не обнаружили. Публио не знал, радоваться ему или огорчаться.

– Мы нашли место, где произошла драка, – сказали они. – На песке осталась кровь. Но король исчез.

Четвертый кхитаец начертал загадочные письмена на ковре кончиком своего посоха, который в свете лампы вдруг показался купцу покрытым чешуйками.

– Вы ничего не прочли на песке? – спросил он.

– Прочли, – ответили они. – Король остался жив и отплыл на юг на корабле.

Высокий кхитаец поднял голову и так взглянул на купца, что тот моментально покрылся холодным потом.

– Что тебе нужно от меня? – стуча зубами, прошептал он.

– Корабль, – ответил кхитаец. – Корабль с командой и снаряжением для долгого плавания.

– Насколько долгого? – заикаясь, пробормотал Публио, даже не помышляя об отказе.

– Чтобы доплыть до края света, – ответил кхитаец, – или до огненных морей ада, что лежат за восходом солнца.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: