Садикова Елена
Шрифт:
Кармен нахмурилась, помолчала, а потом не выдержала:
– Не мужчина, а скряга какой-то. Скажут - заплатишь. Примчался в отдел, напугал Ромку до полусмерти, требовал, чтобы вернули тебя в целости и сохранности, всех переполошил. Правда, искать не пришлось твою симпатию, когда собирались в спасательную экспедицию.
– Спасибо вам, - с чувством поблагодарила ребят.
– Обещаю на неделе испечь пирог. Постараюсь во всяком случае.
– О! Хорошее дело!
– обрадовалась подруга.
– А то, пока мы с тобой на происшествие выезжали, пирожки уже все стрескали. Приезжаю - корзинка пустая стоит. Обжоры. Несса, а он тебе кто?
– Мужчина всей моей жизни, разве не понятно?
– Да? А почему тогда он у тебя в помятой шляпе ходит?
– Кармен!
– От возмущения у меня глаза на лоб полезли, и шея зачесалась.
– Утюгом гладить шляпу? Или как её выпрямлять?
Мы напряженно задумались, не обращая внимания на ядовитые смешки, доносящиеся с передних сидений. Наверное, шляпная проблема еще долго занимала бы наше воображение, но реальная жизнь в виде начальника отдела, высунувшегося из окна, резко помешала мечтать об очередной серии опытов над фетром. Джип остановился. Бранн открыл дверцу, но не вышел, а повернулся к нам лицом и сухо произнес:
– Они всегда очаровывают своих будущих жертв. Это их способ охоты. Запомните, вампиры не испытывают эмоций. Всё, что они говорят - иллюзия, ничего не значит. Несса, тебя это касается особо.
– Почему? Что могущественному вампиру может понадобиться от одинокой беззащитной ведьмы?
– Полагаю, граф хочет, чтобы ты выполнила для него работу, на которую он сам не способен из-за своей природы.
Кармен выбралась на асфальт стоянки с помощью Бранна, а я, слегка в шоке от слов фэйри, витала в облаках. Мак неподвижно сидел за рулем, ссутулившись, и опустив голову. Молчал. Похоже, я его обидела. Уй, вот холера. Слово не воробей, уже вылетело. Перелезла через спинку, благо салон большой, прижалась лбом к его плечу.
– Ну, прости, пожалуйста. Никак не привыкну, что ты всегда рядом. Что я уже не одна. Наверное, Сайгош был прав, когда обзывал меня глупой ведьмой. Да?
– Почему именно сейчас ты о нем вспомнила?
– Поднял голову Мак.
– Ведь не просто так? Я прав?
– Прав. В особняке графа Монтгомери - змееоборотень. Думаю, даже не один. Я четко помню слова Сайгоша по этому поводу.
– Что он велел делать при встрече с подобными созданиями?
– Увидишь гадину - беги. Быстро и далеко. Нам хана.
– Несса, поясни, пожалуйста. Что такое "хана"?
После более чем подробного объяснения Мак наотрез отказался отпускать меня одну в отдел. Он шел сзади, задевая полами кожаного плаща стены коридора и распугивая мрачным видом сотрудников. При виде заграничного колдуна Роман быстро вышел из кабинета, даже не поздоровался, а Карл поморщился, словно только что разжевал целый лимон вместе со шкуркой.
– Я думал, ты домой поедешь, - мягко намекнул начальник.
– Рабочий день закончился, все уже расходятся.
– Зашла, потому что хотела вас предупредить. Я вызвала на завтра подозреваемого в сегодняшнем преступлении. Если вдруг он всё-таки появится, хотелось бы, чтобы у нас было, что ему предъявить. Результаты экспертизы утром будут, надеюсь?
– Как хорошо мы жили, пока ты была в отпуске. Он не человек и не вампир, ведь так?
– печально спросил шеф.
– Несса. Я тут подумал. Может тебе есть смысл переехать в Англию на пмж? Твой муж, наверное, будет только рад. Правильно рассуждаю, господин МакКуинси?
Пока я моргала, от возмущения не находя слов, Мак поклонился и ответил:
– Мы непременно обсудим ваше предложение в узком семейном кругу. Всего доброго.
Потом ухватил меня за локоть и вывел из кабинета начальника, не давая сказать ни слова. Неудачный день выдался. С утра кошмар, потом приключение в готическом замке, теперь вот тащат, не слушая возражений, позорят перед всем отделом. Кстати, а почему Риманн спешит домой, интересно.
– Когда ты успел поменять колеса?
– Разве это важно? У нас, между прочим, проблема.
И замолчал. Специально не рассказывает, в чем дело, наверное. Неужели что-то с Рель случилось? Навыдумывать себе ужасов я не успела просто потому, что мы уже приехали. Когда ворота закрылись, Мак нерешительно сказал:
– Понимаешь, кажется, Скруджику "хана".
– Как это?
– переспросила, вылезая из машины.
– Вы уехали, я тоже поехал с соседом твоим в город искать автомастерскую, а Мэгги кормила Куши и дракончика. Пес - магическое создание, много не ест, но питается-то исключительно сырым мясом. А наш Скруджик, когда увидел миску, приготовленную для собаки, как с цепи сорвался, съел почти всё. Потом свернулся в клубок на полу и замер. Я ведь на работу к тебе приехал из-за этого, хотел посоветоваться, что с ним делать. А начальник сообщил, что ты пропала, я и взбесился. Слушай.