Шрифт:
Бей, рудокоп!
Рой глубоко.
Проходи молотком
Жилу...
Затягивал один, а другой откликался:
В воде и ветру,
В строю и смотру
Быть тебе, друг,
Живу!
Вслед за горняками поспевали металлисты. Эти шли скопом, как люди солидные. Лица у них были серые, со свинцовым оттенком, щеки ввалились, руки пропитаны металлической пылью. Каждый носил куртку цвета обрабатываемого им металла. У каждого была на рукаве треугольная нашивка-символ высшей квалификации по своей части.
Это был цвет — самый отборный цвет рабочего мира. Каждая отрасль из каждой части света прислала сюда умнейшего и толковейшего парня, на всемирную конференцию горняков и металлистов, созванную союзом «Месс-Менд».
Между тем дорога становилась все круче да круче. Каменная лестница уперлась в нишу, откуда началась железная воронка вниз. Тут и металлистам пришлось пропустить своего брата поодиночке. Горняки кончили перекличку; первые из их отряда уже достигли площадки. Тогда и металлисты, грянули свою песенку, подхваченную тысячью эхо под каменными сводами и бесчисленными покинутыми галереями. Коновод затянул:
Братцы, сбросим рабство с плеч!
Смерть былым мученьям.
В мир велим металлу течь
С тайным порученьем…
Хор ответил стремительным речитативом:
Чтоб металл
В себя впитал
Нагревом и ковкой.
Заклепкой, штамповкой,
Сверленьем, точеньем
И волоченьем...
Одна группа спускающихся, отбивая такт по перилам лестницы, выводила с силой:
Дутым,
прокатанным,
резаным,
колотым,
другая отбивала ей в ответ:
Домною,
валиком,
зубьями,
молотом,
и все, сколько их было, металлисты и горняки, в унисон, громовым раскатом, подхватили:
Через станки,
От рабочей руки
Клятву одну:
Долой войну!
К черту долой войну!..
Не успели еще отзвучать последние слова песенки, известной под названием «Клятвы металлистов», как толпа рабочих дрогнула и остановилась.
Перед ними — огромная сталактитовая пещера, с небольшим озером посредине, светящаяся бледным опаловым блеском. И на отполированном камне, возле самого озера, залитый опаловым сиянием, сидит человек в черном плаще с капюшоном, поднимая хрустальную чашу, ни дать ни взять как в каком-нибудь балете.
Глава девятнадцатая.Последний день конференции горняков и металлистов
— Ребята, это доктор Гнейс, величайший химик и минералог нашего времени! — крикнул Сорроу.
Рабочие сбежали в пещеру и окружили старика, растерянно смотревшего мимо них двумя кроткими глазами — желтым и зеленым.
— Сорроу, — произнес он, выпрямляясь и сбрасывая капюшон, — я ушел от них навсегда. Примите меня к себе.
Сорроу хлопнул его по плечу без всякой торжественности:
— Выкладывайте, старина. Нынче последний день нашей конференции. Вас будут слушать самые умные парни в мире. Мы ждали из Зангезура бедняжку Лори, а вместо него получим вас.
— Я ушел оттуда, — задумчиво начал Гнейс. — Они потребовали, чтобы я разложил минерал. Сорроу, друг мой, они хотят, чтоб минерал отдал им назад все скверное дыхание, весь яд, все зловоние, скованные тысячелетиями! И чтоб в этом я помог им моими собственными руками.
— Верно, вас тащат в химическую войну! — догадался Сорроу. — Ну, дядя, без этого не обойдется.
Гнейс поник головой и заглянул в хрустальную чашу.
— Друзья мои, — слабым голосом пробормотал он, — у меня был какой-то министр. Он уверял, что на Германию наступают русские. Война предстоит с большевиками. Значит, и вы тоже пойдете бить своих братьев?
Рабочие переглянулись и расхохотались.
Сорроу быстро подмигнул своему соседу, рурскому шахтеру Францу, и тот, сбросив куртку, вошел в озеро. Дойдя до его середины, он нырнул головой вниз. Не прошло и секунды, как свет в пещере изменился. Он погустел, опаловые краски отдали багрянцем. Вода в озере шевельнулась и пошла на убыль. Вскоре от нее не осталось ни капли. Вся пещера горела оранжево-красным огнем. Перед ними вместо озера лежали отлогие, полированные ступени вниз — откуда, как дым, излучался пурпур.