Вход/Регистрация
Хранилище
вернуться

Литтл Бентли

Шрифт:

— Не трогай больное место. — Закончив игру, Стрит положил приставку. — Направляешься на фермерский рынок?

— Очень смешно.

— Значит, просто решил закупиться в прекрасном деловом центре Джунипера, так?

Зайдя за прилавок, Билл достал складной стул и сел.

— Как обстоят дела с досрочными перевыборами? — спросил он. — Разве вы не собирались начать сбор подписей?

— На том все и закончилось.

— Что случилось?

— Не знаю. Ничего путного так и не получилось. Общее руководство должен был взять на себя Пит, но затем он продал свое заведение, и все как-то само собой заглохло.

— Наверное, нам нужно взять дело в свои руки.

— Я думал то же самое, — признался Стрит.

Он принес из подсобного помещения блокнот и ручку, и Билл стал составлять текст требования по отзыву мэра и всех четырех членов городского совета.

Они заканчивали редактировать второй вариант, когда зазвонил телефон. Стрит снял трубку.

— Алло!.. Это Бен! — объявил он.

Билл оторвался от блокнота.

— Здесь Билл… Да… Хорошо… Ждем. — Положив трубку, Стрит повернулся к Биллу, удивленно поднимая брови. — Он сейчас будет здесь. Говорит, у него какие-то важные новости. Объяснить по телефону не захотел.

Встав, Билл подошел к двери и увидел спешащего Бена.

— Не иначе, что-то случилось.

— У меня для вас новость, — объявил Бен, заходя в магазин.

— В чем дело?

— Мэр подал в отставку.

Билл был ошеломлен. Он оглянулся на Стрита. Тот покачал головой, не веря своим ушам.

— Ты это серьезно?

Бен кивнул.

— Вместе с городским советом. Все четыре члена.

— Все четыре члена?

— Что случилось? — спросил Стрит.

— Никто ничего не знает. Или, точнее, все молчат. Однако суть дела это не меняет. В настоящий момент мы остались без власти. — Бен фыркнул. — Лично я не жалуюсь.

— Значит, будут досрочные выборы?

— Разумеется. Но сначала должны зарегистрироваться кандидаты, нужно назначить дату… Все это займет, по крайней мере, месяц.

— Странное совпадение, — пробормотал Стрит. — Мы тут как раз составляли требование об отзыве.

— Ну, оно больше не потребуется. Этих марионеток больше нет, они остались в прошлом.

— Не могу понять, с какой стати они подали в отставку, — сказал Билл. — Тем более все сразу.

— Мы живем в странном мире.

— Ты полагаешь, на них оказали давление?

— Со стороны «Хранилища»?

— А кого еще?

Бен задумался.

— Я бы сказал, это весьма вероятно.

— Но почему? Городской совет и так безропотно поддерживал любые предложения «Хранилища».

— Быть может, этого было недостаточно, — предположил Стрит. — Быть может, «Хранилищу» нужно еще больше.

Это была пугающая мысль, и трое друзей задумались.

— Вы думаете, «Хранилище» хочет выставить своих кандидатов? — наконец спросил Стрит.

— Возможно, — сказал Бен. — Однако это открывает перед нами возможность, которой раньше у нас не было. Мы можем выставить наших кандидатов. И моя газета поддержит тех, кто ставит интересы города выше интересов «Хранилища». Думаю, у нас будет шанс вытащить Джунипер из той ямы, в которую он попал.

— Газета-то у нас есть, — заметил Билл. — А вот радиостанции нет.

— Тоже верно. Но все же я полагаю, что мы должны принять бой.

— У «Хранилища» есть деньги.

— Деньги — это еще не всё.

— Неужели?

— Помните рекламные ролики, которые крутили по телевидению в семидесятых? Очаровательные сцены дикой природы, возрожденной на средства нефтяных компаний? Нам внушали, что нефтяные компании не вредят окружающей среде, а, наоборот, помогают ей. Дикая природа сама нарывается на разные проблемы, а нефтяные компании эти проблемы решают. Они потратили миллионы долларов на рекламу, потому что им не только было нужно то, чтобы мы покупали их продукцию, но они еще хотели нам нравиться. — Бен помолчал. — Кто-нибудь купился на этот бред? Несмотря на всю эту пропагандистскую кампанию, несмотря на обилие эфирного времени, есть в стране хотя бы один человек, считающий, что бурение нефтяных скважин благоприятно сказывается на окружающей среде?

— И ты считаешь, то же самое применимо и к нашей ситуации?

— А почему нет?

— Похоже, ты на самом деле не такой уж и циник.

Бен улыбнулся.

— Это лишь фасад. Под грубой внешностью я — Полианна [32] .

Билл уставился в окно.

— И все же у «Хранилища» много сторонников. Оно действительно создало в Джунипере новые рабочие места.

— Но не меньше рабочих мест было закрыто.

По улице промчалась машина, видавший виды старенький красный «Форд»-пикап, набитый подростками. Визжа тормозами, пикап завернул за угол.

32

Полианна — героиня одноименной детской книги американской писательницы Элеаноры Портер (1868–1920), неисправимая оптимистка. Ее имя стало нарицательным — символом ничем не оправданного оптимизма.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: