Вход/Регистрация
Дружество Кольца
вернуться

Толкин Джон Рональд Руэл

Шрифт:

Голос умолк. Фродо открыл глаза и увидел сидящего на табурете Бильбо: собравшиеся вокруг эльфы улыбались и хлопали в ладоши.

— А теперь не худо бы повторить, — предложил один из слушателей.

Бильбо встал и раскланялся.

— Спасибо на добром слове, Линдор, — промолвил он. — Предложение лестное, но, боюсь, это будет слишком утомительно.

— Что я слышу? — со смехом воскликнул эльф. — Чтобы ты да вдруг утомился от чтения собственных стихов? Быть того не может! К тому же с первого раза нам на твой вопрос не ответить.

— Как? — вскричал Бильбо. — Ты хочешь сказать, будто не видишь разницы между моими строками и строками дунадэйна?

— Нам вообще трудно усмотреть разницу между двумя смертными, — отозвался Линдор.

— Какой вздор! — фыркнул Бильбо. — Я всегда считал эльфов сведущими в поэзии и просто не могу поверить, что вам не под силу различить, какие стихи писал человек, а какие хоббит. Сходства между нашими виршами не больше, чем между горохом и яблоками.

— Может, и так, — снова рассмеялся Линдор. — Всякая овца в стаде отличает себя от прочих, да и пастух, наверное, любую узнает. Но ты уж не обессудь: мы к смертным особенно не присматриваемся, у нас свои заботы.

— Спорить не стану, — отмахнулся Бильбо. — И песню повторять тоже. Я и правда устал, меня в сон клонит. Загадка загадана, вот и отгадывай, коли есть желание.

Он поднялся и отошел к Фродо.

— Песня-то, кажется, удалась, — шепнул Бильбо племяннику. — Чтобы они да просили повторить — такое не часто случается. А ты что скажешь?

— Где уж мне догадаться, — улыбнулся Фродо. — Я даже и не пытался.

— Да и не надо. На самом деле песня моя, от начала до конца. Арагорн одно сделал — настоял, чтобы я непременно вставил строку насчет зеленого камня. Послушать его, так это важнее важного, а почему — не знаю. Больше он ничего исправлять не стал — видать, решил, что коли я набрался дерзости в доме Элронда слагать стихи про Эарендила, так мне за то и в ответе быть. Что, пожалуй, и верно.

— Не мне судить, — понимаешь, так вышло, когда ты начал, я… вроде как спал, и песня твоя мне казалась продолжением сна. Лишь под конец сообразил, что и стихи, и твой голос — все наяву.

— Понимаю, — кивнул Бильбо. — В этом зале мудрено не заснуть, особенно с непривычки. Хоббиты ведь не эльфы: среди нашего брата такой тяги к музыке да стихам не водится. Это для них стихи — все одно что хлеб насущный, а то и больше. — Он оглядел зал и добавил: — Они еще долго играть и петь будут. Что скажешь, ежели мы улизнем в тихое местечко да поговорим как следует, без помех?

— А можно? — обеспокоился Фродо. — Эльфы не обидятся?

— Ни капельки, — заверил Бильбо. — Здесь ведь не для дела собираются, а чтобы повеселиться: хочешь приходи, хочешь уходи, только другим не мешай.

Хоббиты встали и тихонько, по стеночке, стали пробираться к выходу. Сэма решили не беспокоить: он крепко спал, и на его физиономии светилась счастливая улыбка. Как ни хотелось Фродо побыть наедине с Бильбо, покидая Каминный зал, он ощутил легкий укол сожаления. Хоббит как раз ступил на порог, когда звонкий и чистый голос завел новую песню.

А Элберет Гилтониэль, Силиврен пэнна мириэлъ О менел аглар эленат! Нэ-чэйред пэлан-дириэль О галадхреммин эннорат, Фануилос, лэ линнатон Неф айар, си неф айерон!

Фродо невольно обернулся. Элронд сидел в кресле, и отблески каминного пламени золотили его лицо, словно солнечные лучи. Близ него сидела Арвен, а рядом с ней — вот чего хоббит не ожидал — стоял Арагорн. Под распахнутым плащом переливчато мерцала эльфийская кольчуга, на груди сияла звезда. Неожиданно — если только это не почудилось — дочь эльфийского владыки обвела взглядом зал и на миг встретилась глазами с хоббитом. Теплый, лучистый взор проник в самое его сердце. Фродо замер, очарованный и этим чудесным светом, и дивным голосом певца, сплетавшимся с волшебной музыкой в восхитительное кружево чистых, как бриллианты, созвучий.

— Пойдем, — шепнул Бильбо, коснувшись плеча племянника. — После этой, про Элберет, прозвучит множество песен Благословенного края, причем некоторые пропоют не по одному разу. Будем слушать, так вовек не поговорим.

Хоббиты выскользнули из зала, и Бильбо отвел племянника в свою маленькую, но уютную каморку. Окна выходили на юг: внизу раскинулся сад, дальше лежала долина реки Бруинен. Хоббиты устроились у окошка и, поглядывая на мерцавшие над дальними лесистыми склонами звезды, повели неспешную беседу. Говорили все больше о хорошем: об эльфах, звездах или великолепном убранстве расцвеченных осенью деревьев. Домашние дела казались слишком уж мелкими, а что до сгущавшейся Тьмы и всяких там грядущих напастей, так об этом не хотелось даже и вспоминать.

Разговор прервал осторожный стук в дверь.

— Прошу прощения, — пробормотал Сэм, приоткрыв створку и просунув голову. — Я… это… хотел узнать, может, вам чего надо.

— Это я должен просить прощения, — откликнулся Бильбо. — Разболтался вот и совсем позабыл, что твоему хозяину давно пора в постель.

— Он ведь сегодня первый день как встал, после болезни-то, — смущенно пояснил Сэм. — А завтра, толкуют, Элронд соберет Совет. Прямо с утра.

— Верно, все верно, — рассмеялся Бильбо. — Беги, Сэм, можешь сказать Гэндальфу, что он уже идет. Доброй ночи, Фродо. Славно мы с тобой посидели. Все-таки для задушевного разговора хоббиту надобен хоббит. А мне каждый такой разговор особенно дорог: уж больно я стар, даже и не знаю, доведется ли увидеть, чем закончится твоя глава этой истории. Ну ступай, отдохни, а я еще по саду пройдусь, звездами Элберет полюбуюсь. Приятных тебе снов.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: