Шрифт:
Эмпуза
Я превращаться мастерица, И я сегодня в честь твою, Чтоб к родственнику подольститься, С ослиной головой стою. Мефистофель
Хотя фамильное родство Тут ценят более всего, Я отрекаюсь самочинно От тетки с головой ослиной. Ламии
Уродину ты эту брось! Она – страшилище округи. Все, что есть милого, в испуге Бежит, рассеиваясь врозь. Мефистофель
Однако вы и сами, дивы, Так подозрительно смазливы! Что, ежели румянцем щек Прикрыт какой-нибудь порок? Ламии
Смелее! Выбирай! Нас много. Отважься, подойди, потрогай, Лови счастливый миг, храбрец! Не дорожись, к чему волынка? Ты тоже, знаешь, не картинка, А держишься грозой сердец. Приблизься и под платьем бальным Без масок, в виде натуральном Рассмотришь всех нас наконец. Мефистофель
К красивейшей подъеду храбро. (Обнимая ее.)
О ужас! Тощая, как швабра! (Хватая другую.)
Быть может, эта! Ай-ай-ай! Ламии
Не стоишь лучшей, так и знай. Мефистофель
Мне маленькая взгляд бросает, Но – ящерицей ускользает Со скользкой, как змея, косой. Приволокнусь-ка за большой. Ах, надо было быть воздержней! Я вместо девушки рукой Хватаю булаву на стержне. От этой палки путь прямой До той упитанной особы. Таких в гаремах чтут набобы. Но только тронул пышку, – вмиг И лопнула, как дождевик. Ламии
Взлетим в лазурь! Подымем бурю! Над ним завьемся стаей фурий! Зареем, как нетопыри! Ну, ведьмин сын, доволен нами? Что ты отделался от ламий Так дешево, благодари! Мефистофель
(отряхиваясь)
Одуматься б, а я все прытче, Умней не стал от этих штук. Поездишь, смотришь, нет различий, Что дальний север наш, что юг. Обман повсюду одинакий, Засилье призраков-кривляк, Везде писатели-ломаки, Во всех краях народ дурак. И тут, как у других, хлопочут И в масках чувственность щекочут, Но по спине прошел мороз, Чуть руку к грациям поднес. Ведь я не враг самообмана, Не обрывался б он так рано. (Заблудившись среди камней.)
Где я? Что это? Вот те на! Шел по тропинке, вдруг – стена. Откуда это возвышенье? Вот так камней передвиженье! Напрасно влез я на гряду. Где сфинксов я своих найду? Недурно, за ночь, наугад Расставить цепь таких громад! Тут ведьмы сами к месту сбора Привозят Блоксбергские горы. Ореада
(с высоты естественного утеса)
Сюда, на эту гору влезь. Она с начала мира здесь. Чти Пинда крайние отроги. Они незыблемы с тех дней, Когда бежал по той дороге, Сраженье проиграв, Помпей. А эти призраки – труха. Их сгонит пенье петуха, И кажущийся округ горный Исчезнет в виде сказки вздорной. Мефистофель
Хвала тебе, скалы чело! Ты густо дубом обросло. Тебя обходит месяц краем, Мрак чащ твоих непроницаем. Но вот другой какой-то свет Мелькает за луною вслед. Как кстати! Этой вспышкой малой Гомункул мне дает сигналы. Откуда ты взялся, пузырь? Гомункул
Я облететь успел всю эту ширь. Мне в полном смысле хочется родиться, Разбив свою стеклянную темницу, Но все, что я заметил до сих пор, Меня не увлекает на простор. Двух мудрецов подслушал я беседу, Шел о природе философский спор. Я все верчусь по свежему их следу, Чтоб до конца дослушать разговор. Наверно, все известно им, всесильным, Они укажут, может быть, пути, Как поступить мне в деле щепетильном И полностью на свет произойти.