Шрифт:
Обманчивое зеркало
Перевод М. Самаева
Весы
Перевод А. Гелескула
Гранада и 1850
Перевод А. Гелескула
Песня всадника
1860
Под луною чернойподпевает шпорамремешок наборный…Вороной бывалый,не дождаться мертвому привала!…Словно плач заводят.Молодой разбойникуронил поводья.Вороной мой ладный,о как горько пахнет лепесток булатный!Под луною чернойзаплывает кровьюкрай дороги горной.Вороной бывалый,не дождаться мертвому привала!На тропе отвеснойночь вонзила звездыв черный круп небесный.Вороной мой ладный,о как горько пахнет лепесток булатный!Под луною чернойдальний крик горючий,рог костра крученый…Вороной бывалый,не дождаться мертвому привала!На иной лад
Перевод А. Гелескула
Ноктюрны из окна
Перевод А. Гелескула
I
II
III
IV
Песня уходящего дня
В. Парнаха
Песня сухого апельсинного дерева
В. Парнаха