Шрифт:
Радиолюбители горячо обсуждали предстоящее заявление президента – ходили слухи о том, что началась война, что в нашу страну вторгся враг, что во всем виноваты русские, иностранные террористы, китайцы, местные террористы, иранцы. У каждого была своя теория.
Еще более зловеще звучали сообщения в сети о том, что на Пенсильванском вокзале и «Джевитце» сотни и даже тысячи трупов и что холера перекинулась на Центральный вокзал. Ходили слухи об эпидемии тифа.
– Кажется, лобковых вшей у меня еще нет, – сказал Винс, глядя на свой пах. – А если бы и завелись, то не страшно. Все равно в последнее время особых успехов у меня по этой части нет.
Он рассмеялся и посмотрел на меня. Я улыбнулся, качая головой.
Ричард сердито зыркнул на нас.
– Заткнитесь вы со своими вшами! Ничего не слышно!
Дом постепенно превращался в выгребную яму, однако отношения между его обитателями портились еще быстрее.
– Это просто какой-то журналюга, – пожал плечами Винс. Речь президента пока не началась, и мы слушали рассуждения комментатора о том, чему она будет посвящена.
Я посмотрел на Ричарда и попытался разрядить обстановку.
– Он прикалывается, хочет поднять настроение…
– Хватит с нас ваших приколов, – зарычал Ричард. – Использовали нас как приманку, шпионили за нами!
Соседям стало известно, что мы следили за их перемещениями с помощью сети Винса и что собирались устроить засаду банде Пола, не говоря остальным, что происходит.
Ричард и Рори пришли в ярость, однако Чак разозлился не меньше.
– И не просто так! – взорвался он. – Один из вас – их шпион!
Он уже не сдерживался, зная, что завтра утром мы уедем.
– Шпион? Их шпион? – сердито воскликнул Рори. – Кто такие «они»? Ты себя-то слышишь?
Чак обвиняющее указал на Рори.
– Ты вообще молчи. Только ты был рядом с квартирой Пола…
– Я же говорил, что остановился там, чтобы покопаться в мусоре. Не знал, что за нами наблюдают.
– Ах ты, скользкий гад! Ты все время вел разговоры про хакеров, и, кроме того, я видел, как ты разговаривал со Стэном…
– Хочешь знать, кто приятель Стэна?
Рори указал на Ричарда.
– Поговори с ним.
– Только меня не втягивай, – покачал головой Ричард.
– Почему бы и нет? – спросил я.
Ричард рассмеялся.
– Ты ведь с помощью этой системы следил за Лорен, так?
Я не сдержался.
– Заткнись!
Лорен, сидевшая рядом со мной, отняла у меня руку и закатила глаза.
– А ваш новый друг? – продолжал Ричард, указывая на Винса. – Что вам известно о нем? Случайно оказался здесь – появился ниоткуда, и никто его не знает. Если…
Чак встал.
– Этот парнишка спас твою шкуру и жизни еще многих людей. Без нас все вы были бы на улице, умирали бы на Пенсильванском вокзале, или же Пол обчистил бы вас до нитки. Лучше скажи ему спасибо!
– Ой, мы должны быть благодарны вам?.. Между прочим, о людях забочусь я, – Ричард махнул в сторону китайцев, сжавшихся у него за спиной. – А вы тем временем баррикадируетесь в своем дворце, кормитесь из тайника с продовольствием. Да и кто назначил вас полицейскими? Почему вы не раздадите оружие, чтобы мы могли защищаться?
Это была больная тема.
Мы с самого начала оставили оружие себе, а когда Чак что-то заподозрил, то вообще наотрез отказался делиться им с другими.
Дети Вики, молодой беженки, сидевшие на диване в центре коридора, заплакали.
– Я скажу тебе, почему полиция – мы, – улыбнулся Чак. – Потому что оружие у нас!
Рори расхохотался.
– Наконец-то овечья шкура сброшена! Правила устанавливают те, кто с пушками. Ты параноик, вот ты кто…
– Я покажу тебе, кто тут параноик! – зарычал Чак, двинувшись к нему.
– Прекратите! – резко сказала Сьюзи, хватая Чака за руку. – Вокруг и так достаточно насилия. Это наш дом; хотите вы того или нет, мы вместе. Так что советую вам, мальчики, с этим смириться.
Эллароза громко заплакала. Сьюзи злобно взглянула на Чака и понесла ее в их квартиру, воркуя над малышкой. Чак сел, ссутулился, и напряженность в коридоре немного спала.
Молчание прервал треск радиоприемника: «Через несколько секунд президент обратится с речью к народу. Никуда не уходите. Скоро начнется трансляция».