Чейнани Зоман
Шрифт:
— Я здесь.
Агата повернулась и у неё перехватило дыхание.
— Но...но...ты...
— Больше похожа на себя, — выдохнула Софи — лисица с восхитительным рыжим блестящим мехом, завораживающими зелеными глазами, сочными красными губами и пушистым пурпурным хвостом. Она нацепила жемчужное ожерелье себе на шею и любовалась собой в осколок стекла. — Как думаешь, дорогая, он меня поцелует?
Агата смотрела, словно зачарованная.
Софи наблюдала за ней в зеркало.
— Ты заставляешь меня нервничать.
— Волки тебя не тронут, — скороговоркой выговорила Агата, отперев дверь. — Они считают лис разносчиками болезней, плюс у них дальтонизм. Просто держи свою грудь пониже к земле, и тогда они не увидят твоего лебедя...
— Агата.
— Что? Ты его упустишь...
— Пойдешь со мной?
Агата отвернулась.
Софи нежно обернула хвост вокруг запястья своей подруги:
— Мы одна команда, — сказала она.
Агате пришлось напомнить себе, что ей некогда сейчас плакать.
Софии-Лисица просеменила по Синему лесу, мимо ив, поблескивающих спящими феями и охранников-волков, которые шарахались от неё, как от кобры. Она обогнула сапфировые папоротники и Бирюзовую Чащу извилистых дубов, прежде чем подкрасться к вершине моста с видом на лунный ручей.
— Я его не вижу, — шепнула Софи таракану, спрятанному у неё на шее в розовый мех.
— В его записке говорится, что он будет здесь!
— Полагаю, Эстер с Анадиль решили подшутить...
— С кем ты разговариваешь?
По другую сторону моста сверкнула пара синих глаз.
Софи застыла.
— Скажи что-нибудь! — прошипела Агата ей на ухо.
Софи не могла.
— Я когда нервничаю, разговариваю сама с собой, — прошептала Агата.
— Я когда нервничаю, разговариваю сама с собой, — быстро повторила Софи.
Из тени вышел темно-синий лис, на его груди мерцал лебедь.
— Я думал только принцессы нервничают, а не лучшие злодейки в школе.
Софи изумленно уставилась на лиса. На упругие мускулы Тедроса и его насмешливую полуулыбку.
— Только лучший из Добра может притвориться Злом, — вмешалась Агата. — Особенно, когда приходится бороться за свою любовь.
— Только лучший из Добра может притвориться Злом, — повторила Софи. — Особенно, когда приходится бороться за свою любовь.
— Так что — это действительно было ошибкой? — спросил Тедрос, медленно кружа вокруг неё.
Софи пыталась подобрать слова...
— Мне пришлось играть на обе стороны, чтобы выжить, — выручила её Агата.
— Мне пришлось играть на обе стороны, чтобы выжить, — эхом повторила Софи.
Она услышала, что Тедрос перестал ходить.
— Теперь, согласно Кодексу чести принцев, я обязан исполнить обещание. — Его мех соприкоснулся с её мехом. — Так о чем же ты меня попросишь?
У Софи ойкнуло сердце.
— Теперь ты видишь, какая я? — сказала Агата.
— Теперь ты видишь, какая я? — выдохнула Софи.
Тедрос молчал.
Он приподнял её подбородок своей теплой лапой.
— Ты ведь понимаешь, что это погрузит обе школы в хаос?
Софи, как загипнотизированная, смотрела в его глаза.
— Да, — прошептал таракан.
— Да, — повторила лисица.
— Ты ведь понимаешь, что никто не примет тебя в качестве моей принцессы? — сказал Тедрос.
— Да.
— Да.
— Ты ведь понимаешь, что всю свою оставшуюся жизнь будешь пытаться доказать, что ты Добро?
— Да, — сказала Агата.
— Да, — повторила Софи.
Тедрос подошел ближе и их тела соприкоснулись.
— И ты ведь понимаешь, что я собираюсь тебя сейчас поцеловать?
Обе девушки одновременно ахнули.
И когда радужный ручей осветил мордочки синей и розовой лисиц, Агата закрыла глаза и попрощалась с этим миром ночных кошмаров. Софи тоже закрыла глаза и ощутила тепло Тедроса, его приятное дыхание, когда его нежные губы приблизились к её губам...
— Но нам следует повременить, — отпрянув, сказала Софи.
Глаза Агаты-таракана тут же открылись.
— Разумеется, ну, конечно, я все понимаю, — с запинками сказал Тежрос. — Я, эээ, провожу тебя до твоего тоннеля.
Когда они в тишине шли обратно, розовый хвост Софи обернулся вокруг его хвоста. Тедрос посмотрел на неё и выдавил улыбку. Агата наблюдала за всем этим и багровела. И когда принц наконец исчез в своем тоннеле, она вцепилась Софи в нос.
— Что ты делаешь!
Софи не ответила.