Шрифт:
Джефф положил руку на стойку, свернутая стодоллоровая купюра была скрытно засунута между пальцами.
— Мы были бы очень признательны.
Глаза Кэша остались нейтральными, но он взял деньги и вручил нам ключ-карту.
— Шестнадцать двадцать-восемь, — сказал он, указывая рукой в сторону лифтов. — Справитесь сами.
Лифт был пуст, и двигался медленно и неуклонно вверх здания, сажая или высаживая постояльцев то тут, то там. Когда мы добрались до шестнадцатого этажа, последовали за стрелками направо, проверяя номера комнат, пока не дошли до 1628.
— Вот он, — сообщила я, протягивая руку за ключом-картой.
Джефф передал ее, и я отперла дверь и толкнула ее.
— Черт, — произнес Джефф, заходя за мной. — Думаю, у Йорков есть деньги.
Если люкс был каким-либо признаком, то он был прав. Главная прихожая вела к ванной, спальне и гостиной с видом на озеро. Мебель была высокого класса, постельное белье шикарным. Шелковые шторы широкими вертикальными полосами висели на окнах. Комната была еще не убрана, что дало нам больше шансов найти какую-нибудь зацепку на то, что он задумал.
— Похоже на то. Вчера он был с водителем.
— Круто, — пробормотал Джефф. — Я возьму спальню. Ты посмотри здесь.
Я подошла к небольшому столику, открыла ящик и просмотрела бесплатные и центральные Чикагские журналы. Я нашла выброшенные квитанции другого постояльца на смотровую площадку Башни Хэнкок [7] , датированной больше месяца назад и целлофановую обертку мятного леденца.
Ничего не затерялось между диванными подушками, ничего не было засунуто в подушки. Под диваном я нашла только клочья пыли, мусорное ведро было пустым.
7
Башня Джона Хэнкока (англ. John Hancock Tower, Hancock Place) — 60-этажное здание высотой 241 м, построенное в 1968—1976 годах по проекту Йо Мин Пея и Генри Кобба (заказчик — John Hancock Insurance). Это самое высокое здание Бостона и Новой Англии, входящее в одноимённый комплекс зданий — Хэнкок-Плейс, в просторечии «Хэнкок».
Проверив гостиную, я направилась к двери спальни.
Джефф стянул простыни, подушку и одеяло с кровати и методично проверял их.
— Тумбочки? — спросила я.
— Еще нет, — ответил он, не поднимая головы.
Я подошла к дальней стороне кровати, открыла ящик. Там были обычная Библия и маленький блокнот. Больше ничего. То же самое с тумбочкой с другой стороны.
Когда я проверила обе, встала, положила руки на бедра, и осмотрела комнату. Я не была уверена, что ожидала найти; что-то на подобие того, что он забыл прихватить с собой корону, или след из оставленных крупиц короны в стиле Гензель и Гретель [8] .
8
«Гензель и Гретель» (нем. H"ansel und Gretel; уменьшительные немецкие имена от Йоганн и Маргарита) — сказка братьев Гримм. История о юных брате и сестре, которым угрожает ведьма-людоедка, живущая глубоко в лесу, в доме, построенном из хлеба и сладостей. Эти дети, попав к ведьме, спасают свои жизни, благодаря находчивости.
— Фэллон.
Я подняла глаза. Джефф стоял с другой стороны кровати, жестом подзывая меня подойти. На кровати были четыре небольших рекламных плаката. И в углу плаката у подножия кровати, на ближайшей к двери стороне, был клочок темной ткани.
Он крепко застрял, зацепился за край матрасной пружины, которая проткнулась через покрытие. Я аккуратно потянула его, вытаскивая.
Это был фиолетовый бархат, та же ткань, что и у подушки, на которой лежала корона.
— Боже, — произнес Джефф. — Я надеялся, что это было совпадение. Это действительно отстой.
— Ага, — согласилась я. — Это действительно, действительно отстой.
Я проигнорировала вспышки унижения, села на кровать, достала телефон и послала картинку ткани и отчет Гейбу. Пока мы ждали ответа, я убрала ткань в карман, как доказательство преступления.
Джефф сел рядом со мной.
— Я могу надрать ему задницу, если хочешь.
Я невесело улыбнулась.
— Хотела бы. Но я все еще думаю, что это странно. Я имею в виду, что не знаю его достаточно хорошо, но я бы не заподозрила его в этом. Ворваться в дом? Украсть корону? — Я покачала головой. — Он был таким кротким.
— Если ваше свидание прошло не очень хорошо, возможно, он подумал, что это был его единственный оставшийся вариант. Он говорил что-нибудь, что намекнуло бы, что у него был план?
Я пожала плечами.
— Он спрашивал об инициации. Интересовался, беспокоит ли меня то, что Коннор получает корону вместо меня.
Джефф фыркнул.
— Я удивлен, что ты не надрала ему задницу за это. Или, может, наградила его своим "самым рассерженным" взглядом.
— Моим "самым рассерженным" взглядом?
— Ну да, знаешь.
Он повернулся ко мне лицом, опустил подбородок и одарил меня искусным жестоким взглядом.
— Я так не делаю.
— О, еще как делаешь, — заверил он. — Ты очень самоуверенная.
— Я не самоуверенная. Я просто права. Обычно.
— И очень недовольна, когда ты ошибаешься. Особенно, когда я прав.
У меня началась пульсирующая головная боль, и его словесные игры не помогали. Я закрыла глаза и потерла виски.
— Что за дерьмовый день.
— По царски, — ответил Джефф, усмехаясь игрой слов. — Но я могу сделать его лучше.