Вход/Регистрация
Придуманная жизнь
вернуться

Торрес Мара

Шрифт:

co~nazo (persona, dicho o hecho caracterizado por su pesadez, inutilidad o machaconer'ia) – надоедливый человек, зануда

descojonar (morirse de risa) – умирать от смеха

Глава 11 часть 2

rollo (fam. persona o cosa que resulta pesada o desagradable) – человек, доставляющий неприятности, мучитель

a todo trapo – вдоволь, вволю

barra libre (consumici'on gratis de bebidas en un local) – выпивка за счет заведения

todoterreno – обобщенное название любого мощного и быстроходного транспортного средства

echar un 'ordago (apostar todo lo que me queda) – поставить все, что есть на кон

dar una calada – задать взбучку, трепку

peli (fam. pel'icula cinematogr'afica) – фильмец

Глава 12 часть 2

a prueba de – способный выдержать

Глава 1 часть 3

no decir ni mu (= permanecer en silencio,no decir nada) – промолчать, ничего не сказать

un beso – поцелуй в общем смысле слова(дружеский, родственный, любовный, любой)

beso – поцелуй, подразумевающий более интимные отношения

Глава 2 часть 3

corte (=cortometraje) – короткометражный фильм

me viene fatal – здесь: вежливая форма отказа в случае занятости (может использоваться в более грубой форме, типа не желаю с тобой идти)

dar recuerdos de parte de uno – передать привет от кого-то

a toda pastilla (=a toda velocidad) – на полной скорости, на полном ходу

Глава 3 часть 3

Pisp'as (que indica que una cosa se hace o sucede en un momento, con gran rapidez) – очень быстро что-то сделать

pasar pipa (=pasar muy bien, divert'irse mucho ) – развлекаться, веселиться

Глава 6 часть 3

estar muy pallid (=estar muy enamorado) – здесь: сильно любить

Глава 7 часть 3

Guay (=muy bien) – потрясно, классно

no jodas (se usa para mostrar sorpresa o incredulidad en espanol) – здесь: используется для выражения недоверчивости

tru~no – нелепица, абсурд, чушь, бурда

estar hasta los huevos (vulg. Estar muy cansado o harto de una persona o situaci'on) – быть очень уставшим от чего-то

Глава 8 часть 3

ni que ocho cuartos (es una negaci'on a algo) – способ с возмущением выразить свой запрет чего-либо, или категоричный отказ

santas pascuas (=y nada m'as) – и больше ничего, и все

pu~netero – перед существительным выражает презрение, или сильные эмоции по отношению к нему

se me ca'ia la baba – здесь: очень сильно любить (дословно: слюнки текли)

movida – скандал, ругань

Глава 9 часть 3

tener en cuenta – иметь в виду

borde (se aplica a la persona que tiene mal car'acter o que est'a de mal humor) – здесь в контексте плохая актриса

enfurru~nado(=enfurru~nado) – злой, рассерженный

echar tanto de menos (=dificilmente te olvidar) – сложно забыть тебя

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: