Шрифт:
— Завтра утром.
— Ну так вот, Чак, у нас с тобой свободный вечер, свободная ночь. Для жены ты уже уехал из города, можно немного гульнуть.
— Только не напиваться, Билли, и никаких девочек.
— Ты предлагаешь поехать к Джерри в «Черный кролик»?
— Да нет. Во-первых, это слишком близко от твоего дома, а, во-вторых, я ему должен.
— У тебя же есть деньги, можешь вернуть долг.
— Кто знает, Чак, что может со мной случиться. Мертвым всегда долги прощают. Я расплачусь, когда мы с тобой вернемся и получим вторую половину денег.
— Но заехать домой переодеться ты собираешься?
— Зачем? Заедем с утра. Ты и так собрался в дорогу. Я знаю одно чудесное место.
— Чудесных мест в Сиднее много.
— Но я предпочитаю всем бар «Цилиндр».
— Да, неплохое место, — согласился Чак, — я не откажусь выпить пару виски.
— Ну так о чем речь! — Билли тронул машину с места.
Мужчины молча проехали в восточную часть города, немного попетляли по узким улицам и остановились у сверкающего зеркальными стеклами бара.
— Билли, только не забудь закрыть кабину.
— Ну ты мне будешь еще говорить об этом! — Билли захлопнул дверцу и попробовал, насколько хорошо закрыты все остальные. — Не бойся, твои рыболовные снасти не пропадут, Чак, а это самое главное.
Мужчины вошли в полутемный бар и уселись за круглый столик. Маленький Билли все время поправлял пистолет под полой своего пиджака.
— На кой черт ты его взял с собой? — возмутился Чак.
— Никогда ни в чем нельзя быть уверенным до конца, — философски заметил Билли.
Они заказали себе виски и молча принялись пить.
Наконец, Чак вздохнул:
— Вот мы с тобой, Билли, стараемся убить время. Всегда думаешь, что хорошо бы иметь много свободного времени. Но это, Билли, только так кажется.
— А я, Чак, не имею ничего против свободного времени.
— А я, Билли, если при деле, то чувствую себя отлично. А если мне нечем заняться, пусть даже всего один день, чувствую себя тогда прижатым к стене и не знаю, что со мной будет. Это чувство не покидает меня, и поэтому мне не до веселья. Тебе такая жизнь понравилась бы?
— У тебя такая же жизнь, как и у меня. А ты никогда не думал, Чак, что нам с тобой стоит отправиться на охоту? На самую настоящую охоту?
— Не знаю, я не люблю этого дела.
— Да ладно тебе, Чак.
И тут к ним подошла женщина, которую Чак еще раньше заприметил у стойки бара. Она остановилась в отдалении, посматривая на одиноко сидящих мужчин. Чак наклонился к Билли и зашептал:
— Я уже где-то встречал эту женщину, в других барах.
Билли обернулся и кивнул головой:
— Да, мне тоже приходилось. Она бывает в барах даже днем, обыкновенно часа в три, а иногда поздно вечером, когда я захожу туда.
— Кто она такая? — спросил Чак.
Билли наморщил лоб:
— Имени ее припомнить пока не могу, но она танцевала с мужчинами, в основном с военными, а потом садилась с ними выпить и разговаривала до позднего вечера. И думаю, Чак, что уходила она не одна, — Билли подмигнул своему другу.
Чак придирчиво осмотрел женщину. Она была весьма недурна собой: блондинка с огромными томными глазами и широкими бедрами. На вид ей было лет тридцать пять, хотя с тем же успехом ей можно было дать и сорок четыре, и двадцать четыре.
Она стояла со стаканом виски. По ней можно было понять, что пила она не просыхая, а выпивка может и молодить, и старить, особенно женщин. И тут Чак вспомнил, когда видел ее в первый раз: это было где-то полгода тому назад.
И тогда он подумал:
«Вот кто катится по наклонной плоскости. Может, она бывшая жена шахтера или дочь фермера, убежавшая из дому».
Тогда она его не заинтересовала, но почему-то запомнилась.
— У вас не найдется огонька? — обратилась к Билли и Чаку женщина, подойдя к их столику.
И тут Билли вспомнил:
— Тебя зовут Нола?
Только тут Чак заметил, что она не пьяна. И он удивился: ведь первое впечатление было другим.
— Да, Нола, — кивнула головой женщина. — А вас, ребята, как зовут?
Но Билли не обратил внимания на ее вопрос. Он отодвинул ногой стул и приглашающе указал на него рукой.
— Если ты расскажешь историю о любви, я для тебя сделаю все на свете.
Билли всегда так говорил женщинам. Он готов был сделать для них все на свете за какую-нибудь малость.