Шрифт:
Он появился вовремя, как будто наблюдал за мной. Раньше я не считал пунктуальность жуткой, но появление Дугласа заставило меня думать, что он следил за мной, из-за чего по спине пробежал холодок. Хотя раньше я тоже не боялся мужчин, одетых в джинсы и рубашки-поло. Думаю, он мог надеть все что угодно и при этом сохранить эту свою ауру угрозы. Возможно, он также мог использовать сладкую вату.
— Ты рано, — сказал он. Он заметил, что я пялюсь на его одежду. Я не мог отнести его к той категории людей, которые любили носить джинсы. Конечно же, даже его джинсы были чистыми и выглаженными. У них были стрелки. Я всегда представлял себе зло в безупречных итальянских костюмах и в кожаной обуви ручной работы. Демонический шик руководителя. Он, кажется, понял ход моих мыслей. Одна его рука смахнула что-то со штанины.
— Костюмы, — сказал он, — будут выделяться здесь. А я предпочитаю смешаться с толпой.
Я кивнул, глядя ему в глаза. Карие глаза редко выглядели холодными, но его были плоскими и ледяными. В них вообще не было тепла. Но я не отвел от них взгляда: продолжать смотреть опасности в лицо мне показалось хорошей идеей. Я держал рот на замке, потому что не хотел злить его. Возможно, если мои ответы будут короткими и милыми, моя голова останется на плечах. Возможно. От этой мысли я почувствовал, как возросла моя злость и заняла свое законное место рядом со страхом. Этот мужчина убил Брук. Я открыл рот, прежде чем смог обдумать.
— Если бы я опоздал, Вы бы тоже отрезали мне голову? — я смотрел на прохожих, пока говорил это.
— Возможно. Пунктуальность очень важна.
Он сказал это так, как будто мой вопрос он слышит каждый день. Мне стало интересно, правда ли это.
— Сэм, кажется?
Я снова кивнул.
— У тебя есть фамилия, Сэм?
— Да, есть, — я попытался подавить в себе злость. Если я умру, провоцируя этого парня ради собственного удовольствия, это не принесет Брук никакой пользы.
Он издал лающий смех, отчего мне захотелось закрыть уши. Как и его глаза, этот звук был холодным, безрадостным, как будто он услышал его от кого-то другого и попытался повторить.
— Осторожность, — сказал он, — также хорошая черта. В конце концов, ты, возможно, не пустая трата моего времени.
Он махнул рукой в сторону выставки и начал идти.
— Ладно, Сэм, пошли. Я должен тебе кое-что показать.
Я пошел за ним, но держался на расстоянии. Что-то подсказывало мне, что точно так же, как я не хотел злить его, я так же не хотел привлечь его к себе. Ох, хорошо, что хитрость — мой конек. В противном случае, я бы уже рыл себе могилу.
— Как Вы хотите, чтобы я Вас называл? — спросил я. Я думал, что знал его имя, но ты никогда не можешь быть уверенным. Возможно, ему больше нравится имя Монти.
— Я предпочитаю Дуглас.
Я единственный, кто считает, что для такого психа больше подходят имена Влад Цепеш, Чингисхан или Виго Карпатский? Дуглас в качестве имени немного разочаровывал.
Дуглас смотрел прямо перед собой, когда шел, держа руки в карманах, расслабленный и спокойный, будто бы он был на воскресной прогулке.
— Ты ожидал что-то более зловещее, не так ли?
— Думаю, да.
Я не думаю, что показывать ему, насколько я запуган, было неправильно.
В этот раз никакого лающего смеха.
— Тебе станет лучше от знания того, что Дуглас означает «темная река» или «река крови»?
— Не совсем, нет.
Мы шли молча несколько минут, прокладывая себе путь через небольшие группы детей и выставки животных. Дуглас, наконец, остановился перед клеткой панд, вокруг которой собралась толпа, даже несмотря на пасмурный день. Обычно в Зоопарке Вудленд Парк нет панд, но китайский зоопарк одолжил их в какой-то программе обмена. Панды были в зоопарке уже неделю. Меня влекло к пандам. Что-то в этих неуклюжих вегетарианцах взывало ко мне.
Дуглас держался в стороне от толпы, сидя на пустой скамейке. Я присоединился к нему, довольный тем, что все равно вижу панд со своего места.
— Почему ты здесь, Сэм? – он не смотрел на меня и не сводил глаз с толпы.
— Вы меня пригласили, Дуглас, — я не пытался быть умником, но иногда правда вылезает наружу.
— Я имею в виду Сиэтл, идиот, а не зоопарк.
Он нахмурился, по-видимому, раздражаясь. Должно быть, я потерял все очки, которые успел набрать в его уме. Я попытался сосредоточиться на общей картине, на том, что этот парень опасен, но я также устал от всей этой шпионской ерунды.
— Эй, перестаньте обзываться, — сказал я. — И что Вы имеете в виду? Я живу здесь.
— Да, это ты так говоришь, но ты должен был обратиться к Совету, когда переехал на эту территорию.
— Я не переезжал сюда. Я говорил Вам, что живу здесь. Я все время здесь жил, — я сделал глубокий вдох. — И что такое Совет?
— Твой проводник должен был обо всем этом рассказать тебе.
— О чем? О чем Вы, черт побери, говорите?
В моем голосе слышаласб злость. Я не смог удержаться.