Вход/Регистрация
Полное собрание сочинений. Том 85. Письма к В. Г. Черткову 1883-1886 гг.
вернуться

Толстой Лев Николаевич

Шрифт:

3 Об Илье Львовиче Толстом см. прим. 1 к п. № 95 от 16—17 января 1886 г.

4 Как видно из приписки к письму, после подписи, Толстой, вероятно после разговора с переписчицами, решил возложить заботу о пересылке Черткову ожидаемой им рукописи не на сына Илью Львовича, а на М. А. Шмидт.

* 65.

1885 г. Мая 17. Я. П.

Вчера мы перехали въ деревню. Я послднія ваши письма забылъ въ Москв и потому боюсь, что забуду отвтить на что-нибудь, что вы спрашиваете. Сытинъ вчера же пріхалъ, привезъ 500 р., к[оторые] я отдалъ за изданіе этихъ брошюръ, чего и хотла жена, и надюсь, что вс будутъ теперь довольны. — Сытинъ привезъ же мн корректуры «Гд люб[овь,] т[амъ] и Б[огъ]», и я нынче окончательно поправилъ и отсылаю ему. Мн это очень нравится. «Огонь не потушишь»1 у Сытина съ моими поправками. Терять времени не надо, но и торопиться не надо. Текстъ для кар[тины] къ Нагор[ной] Пр[оповди] я тоже отдалъ Сытину. Мн кажется, что лучше бы безъ первыхъ 16-ти стиховъ и безъ послднихъ 2-хъ стиховъ, не потому, чтобы были мене важны эти исключаемые стихи, но п[отому] ч[то] боле цльное вся проповдь, начинающаяся увщаніемъ исполненія и кончающаяся тмъ же.2 Вроятно, цензура этого не пропустить, и тогда, разумется, все. Только бы представленіе въ цензуру неполное не испортило бы. Какъ вы думаете?3

Радуюсь, что по послднему письму вы въ хорошемъ бодромъ дух. Такъ и надо, особенно вамъ, которому столько дла — настоящаго радостнаго — я разумю складъ и издательство.

Я въ деревн въ смысл удовольствія весны и т. п. не испытываю, къ радости своей, ршительно ничего. Чувствую только то, что здсь мн предстоитъ другое дло. Тамъ, въ Москв, очень много было личныхъ сношеній, въ к[оторыхъ] часто удавалось вспоминать, что надо длать то, что должно, и тогда чувствовалъ удовлетвореніе; но много было суеты и дло не по моему спеціальному ремеслу. Здсь же надюсь, что если буду длать, что должно, то буду находить удовлетвореніе въ своемъ ремесл — писательств. Спокойне здсь. Такъ показалось мн первый день. Я поработалъ хорошо, и вотъ пойду отдамъ это и письмо Сытину на почту. Думаю я, что должно мн кончить «Что ж[е] н[амъ] длать» и написать по больше разсказовъ для народа — хоть т изъ самыхъ лучшихъ темъ, к[оторыя] у меня записаны. Въ особенности послднее. — Я всегда примряю такъ: на какой работ пріятне бы было, чтобъ застала смерть? Разумется, на послдней. Тамъ есть гордость мысли, а тутъ нтъ. За то тамъ есть свобода выраженія всей мысли, а тутъ нтъ. Самое бы лучшее было писать для народа безъ всякихъ соображеній о цензур, все, что думаешь. Можетъ быть, и это сдлаю, у меня есть такая одна тема.4 —

Передъ отъздомъ изъ Москвы я б[ылъ] у Иванц[ова]-Платонова5 (вы его встртили у меня). Онъ былъ у насъ и выразилъ желаніе процензировать для печатанья въ полныхъ сочиненіяхъ: Исповњдъ, В[ъ] ч[емъ] м[оя] вњра и Ч[то] н[амъ] д[њлатъ]. Онъ, хотя и православный, находитъ полезнымъ это печатанье. 3-го дня я снесъ ему эти статьи, и онъ сказалъ мн, что хорошо бы было напечатать еще выдержки изъ изслдованія подробнаго Еванг[елія], к[оторое] онъ давно читалъ. То, чт`o можно. Онъ берется за это. И я чувствую, что это хорошо. Пускай моя мысль будетъ estropi'ee,6 но я думаю, что это должно. — Рукопись надюсь доставить вамъ.

Въ семь моей все тоже. Есть кое-гд крошечныя отраженія ученія истины, но еще нтъ даже борьбы. Однако и то хорошо. Не безнадежно. Обнимаю васъ. Гд то застанетъ васъ это письмо. Пишите чаще, хоть понемногу, чтобы я зналъ, гд вы и что.

Тексты двухъ картинокъ: Алебъ7 и Ильясъ у меня. Я завтра ихъ поправлю и пошлю.

Полностью печатается впервые. Отрывок напечатан в ТЕ 1913, отд. «Письма Л. Н. Толстого», стр. 20. На подлиннике рукой Черткова кроме архивного №: «Я. П. 17 мая». Точность этой даты подтверждается словами письма: «Вчера мы переехали в деревню» (см. комментарий к п. № 63 от 15 мая).

Как видно из первых строк этого письма, оно является суммарным ответом на письма Черткова, полученные перед отъездом Толстых в деревню, забытые там и, в конце концов, затерявшиеся.

1 Рассказ, получивший название «Упустишь огонь не потушишь». См. прим. 4 к п. № 55 от 2 мая 1885 г.

2 См. Евангелие от Матфея, гл. 5-я.

3 Как уже указано в прим. 5 к п. № 54 от 26 апреля 1885 г., картина Келера с Нагорной проповедью цензуру не прошла. Много позднее, в 1891 г., редакция «Посредника» выпустила серию картин Густава Дорэ с евангельскими текстами, — в том числе картину, озаглавленную «Начало Нагорной проповеди» (Матф., гл. пятая, ст. 1—16).

4 Возможно, что Толстой имеет здесь в виду тему, использованную им в рассказе «Кающийся грешник».

5 Александр Михайлович Иванцов-Платонов (1835—1894) либеральный профессор истории церкви в Московском университете, протоиерей, оставивший целый ряд научных трудов исторического, философского и церковно-публицистического характера. В письме H. Н. Страхова к Толстому от 11 сент. 1882 г. мы находим следующие строки о нем: «В Москве видел много народу: ... Иванцов-Платонов. Он стоит в стороне, умно и тонко наблюдая всё, что делается, и спокойно надеясь, что дело божие не может не сделаться. Его мысли об вашей деятельности, об ее важности и пользе — очень приятно было услышать». О предложении Иванцова-Платонова оказать содействие изданию в России запрещенных сочинений Толстого — «Исповедь», «В чем моя вера» и «Так что же нам делать» — Толстой сообщает в письме к Л. Д. Урусову уже 4 мая 1885 г. Статьи эти Иванцов-Платонов к осени того же года внимательно пересмотрел, кое в чем урезал и снабдил обширными примечаниями, заполнившими целую тетрадь. Ознакомившись с этими примечаниями, Толстой в октябре того же года, писал Иванцову: «... Я еще больше полюбил вас, прочтя ваши примечания. Я увидел из них, как христианское чувство любви к истине и к единению людей проникает вас и как вы постоянно умеете, не поступаясь своим мировоззрением, удерживать это единение с людьми. На все исключения, сделанные вами, я, разумеется, согласен...» (См. т. 63.) Однако все старания Иванцова-Платонова не привели к желанному результату. Когда в ноябре 1885 г. С. А. Толстая поехала в Петербург хлопотать о цензурном разрешении XII т. Сочинений Толстого, куда должны были войти произведения, взятые под защиту Иванцовым-Платоновым и, узнав, что они пересланы в духовную цензуру, обратилась по этому делу с письмом к обер-прокурору синода К. П. Победоносцеву, он ответил ей, что на разрешение ранее запрещенных статей Толстого «нет никакой надежды» и что «примечания Иванцова-Платонова не только не ослабляют действие сочинений, но еще усиливают его в отрицательном смысле».

6 Estropi'ee — искалечена.

7 Алеб — действующее лицо маленького рассказа Толстого «Вражье лепко, а божье крепко». Картинку в красках, при которой должен был появиться этот рассказ, обещал сделать Репин. Толстой еще возвращался к работе над этим рассказом после того, как обещал в настоящем письме послать его в редакцию «Посредника» на следующий же день. Репин тоже не сразу исполнил свое обещание. Картина с текстом была отпечатана и разрешена цензурой только 12 февраля 1886 г. — О рассказе «Ильяс» см. прим. 2 к п. № 49 от 17—18 марта 1885 г.

* 66.

1885 г. Мая 20—22. Я. П.

Письмо ваше объ уничтоженіи креста я получилъ и не отвчалъ, п[отому] ч[то] забылъ, а забылъ п[отому] ч[то] не имю насчетъ этаго никакого мннія. И разумется согласенъ. Сократа1 я взялъ съ собой въ деревню, и вотъ ужъ нсколько дней работаю надъ нимъ съ большимъ увлеченьемъ. Надюсь, что Калмыкова проститъ меня за мои перемны. Основа та же, но передлываю много. Предметъ необыкновенной важности. Столько самаго главнаго можно сказать свободно въ этой форм. Надюсь дня черезъ два кончить, потомъ надо переписать, и тогда пришлю въ П[етер]б[ур]гъ. Напишите, какой адресъ. Очень желательно, чтобы прошло въ цензур. Я въ деревн спасаюсь отъ недовольства формами нашей жизни только работой. Въ деревн эта неправильность нашей жизни чувствуется мн больне — особенно ныншній годъ. — Ничто такъ не поддерживаетъ меня, какъ мысль о томъ, что надо длать не для людей, а для Бога. Двадцать разъ въ день повторяю это себ и, когда вспомню, успокаиваюсь и утверждаюсь. —

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: