Шрифт:
Стараюсь тоже не думать о том, что царствие божие близится, и что мы видим его приближение, п[отому] ч[то] такие мысли ослабляют силу служения. Не годится пахарю оглядываться назад. Христос не только не видал осуществления своего учения, но видел полное посрамление и уничтожение его. К тому надо быть готовым и нам. И что бы ни случилось, знать, что дело божие то, которому мы хотим служить, неизбежно совершится, хотя бы на наших глазах оно погибало бы. Хочется еще писать вам, да не успею. Привет вам и дорогим братьям. Пишите подробнее.
Л. Толстой.
Год в дате определяется по содержанию письма.
Ответ на письмо Бирюкова от 4 сентября из Ларнаки с Кипра, в котором Бирюков писал о положении духоборов на Кипре и говорил, что оно не так плохо, как предполагалось вначале, и что приехавшие туда духоборы надеются пригласить и остальных.
1 Телеграмма В. Г. Черткова неизвестна.
2 См. письмо к А. М. Сибиряковой от 18 сентября, № 254.
* 252. К. М. Мазурину(?).
1898 г. Сентября 18. Я. П.
Милостивый государь
Константин Митрофанович.
Обращаюсь к вам с просьбою помочь целому населению, находящемуся в очень тяжелом положении только пот[ому], что люди эти осуществили в своей жизни те высшие идеалы добра, к которым хотя и самыми различными путями, но не переставая стремилось и стремится всё человечество. Я говорю о кавказских духоборах. Считая военную службу несовместимою с требованиями христианской жизни, они отказались и отказываются от воинской повинности. Правительство не могло допустить этого и воздвигло против них гонение, кот[орое], вследствие грубости кавказской администрации и сделанных ею ошибок, было очень жестоко. Их мучали и продолжают мучать всеми невозможными, казалось бы в наше время, средствами, так что духоборы просили о разрешении им выселиться. Разрешение это им дали, но их разорили так — что прежде очень богатое население — теперь не имеет средств для переезда в Канаду, куда их направляют и где им дают земли. Из прилагаемой выписки письма моего друга Черткова, заведующего вместе с комитетом квакеров делом переселения, вы увидите, в каком положении находится это дело. Большая часть духоборов продали свое имущество и тронулись с мест, а переехать нельзя, п[отому] ч[то] нет на то денег, и они проедают то, что у них есть и заготовлено для переезда. Мы надеемся собрать довольно большую сумму за издание отданных мною для этой цели повестей, но деньги эти получатся не сейчас, да и все-таки их будет недостаточно.
Дело духоборов, показавших своим примером возможность осуществить в жизни самым простым и всем доступным способом того, к чему разными — большей частью сложными и ложными путями стремятся передовые люди нашего времени, — есть дело великой важности и радостно быть его участник[ом]. Если вы согласны с этим, то я уверен, что вы не откажетесь помочь духоборам осуществить начатое переселение в той мере, в кот[орой] найдете это возможным и нужным.
Письма часто не доходят ко мне и потому, если вы захотите ответить мне, пишите, пожалуйста, в Тулу заказным письмом с обратной распиской.
В ожидании ответа остаюсь уважающий вас
Лев Толстой.
1898, 18 сент.
Печатается по копировальной книге № 1, лл. 246—247.
В копировальной книге фамилия адресата не указана. Можно предположить, что письмо это адресовано Константину Митрофановичу Мазурину, сыну директора Реутовской мануфактуры под Москвой, владельцу частной лечебницы в Москве.
Ответа Мазурина в АТ нет.
* 253. А. В. Морозову.
1898 г. Сентября 18. Я. П.
Милостивый государь
Алексей Викулович,
Вы, вероятно, слышали про дело кавказских духоборов, которые подверглись жестоким гонениям за то, что, осуществляя в своей жизни христианское учение, отказывались от участия в военной службе. Положение духоборов теперь особенно тяжелое. Они подали прошение о выселении из России. Им разрешили, но для переезда в Канаду, где тамошнее правительство дает им земли, нужно много денег. А духоборы — прежде очень богатые — разорены понесенными ими гонениями, и у них недостает необходимых для переселения средств. А между тем они распродали свое имущество, тронулись с мест и проедают то, что у них есть. Из прилагаемого письма моего друга Черткова, заведующего вместе с комитетом квакеров их переселением, вы увидите, в каком они находятся положении.
Надо помочь им. И вот за этой-то помощью я и обращаюсь к вам. Мне кажется, что это дело духоборов в наше время, когда вопрос о всеобщем мире занимает всех, есть одно из важнейших событий нашего века. Люди эти самым простым, и доступным каждому, способом достигли осуществления тех идеалов, к которым самыми различными и окольными и ложными путями стремятся передовые люди нашего времени. Жалко бы было, если бы такое ядро людей, могущее иметь и уже имевшее огромное влияние на других людей, было бы прямо уничтожено, как оно в продолжение двух лет уничтожалось нашим правительством и будет уничтожено, если ему не будет подана немедленная помощь.
Друзья мои надеются собрать много денег за право отдаваемых мною для этой цели двух повестей, но деньги эти получатся не сейчас, а нужна немедленная помощь.
Если вы захотите ответить мне, то адресуйте, пожалуйста, в Тулу и пошлите письмо заказным с обратной распиской. А то письма ко мне часто не доходят.
В ожидании ответа остаюсь уважающий вас
Лев Толстой.
18 сент. 1898.
Печатается по копировальной книге № 1, лл. 248—249.
Алексей Викулович Морозов (р. 1857) — московский купец, владелец текстильной фабрики в Орехово-Зуеве.