Вход/Регистрация
Полное собрание сочинений. Том 71. Письма 1898 г.
вернуться

Толстой Лев Николаевич

Шрифт:

Л. Т.

Передайте мою любовь милому St. John’y, если он с вами.

Отрывок письма впервые опубликован в «Листках Свободного слова», 2, 1899, стр. 48.

Ответ на письмо Бирюкова от 25 сентября, в котором Бирюков сообщал о трудностях поселения духоборов на Кипре; писал, что главными препятствиями являются дороговизна земли и жаркий климат, к которому духоборам трудно приспособиться; сообщал также, что переслал Толстому копию письма духоборов к квакерам от 20 сентября по этому вопросу (опубликовано в сборнике «Духоборцы», изд. «Посредник», М. 1908, стр. 130—134).

1 Свободное слово», 1 Purleigh 1898, периодический сборник под редакцией П. И. Бирюкова, изд. Владимира Черткова.

2 Толстой здесь вспоминает о теме, о которой говорил с Бирюковым в последнее свидание с ним 7—12 февраля 1897 г. и которую в Дневниках 1897 г. он называет «Воззванием». См. т. 34.

3 Абзац редактора.

4 Александр Степанович Проханов, сектант-евангелист, ездивший на Кипр для оказания помощи духоборам.

* 268. Л. А. Сулержицкому.

1898 г. Сентября 30. Я. П.

30 сент.

Дорогой Суллер. Все телеграммы и письма ваши получил и вам послал короткую телеграмму1 и слишком мало денег. Напишите еще, если нужно еще и сколько. Я знаю, что сколько вы потребуете, столько и нужно. Вчера приехал сын Сережа из Англии. Они решили везти Елисаветп[ольских] и из Карских только тех, кот[орые] подлежат воинской повинности. Можно ли это, согласны ли они? Потом они писали вам, что по письму Моода видно, что Канадское правительство дает по 5 долларов на человека (неизвестно, рабочего или душу вообще) тем, кто доставит им переселенцев. Надо принять меры, чтобы эти деньги не попали в руки пароходной компании, а в руки духоб[оров]. Вы знаете про это. Деньги у меня собираются, я имею теперь 15 т[ысяч] и надеюсь через несколько дней иметь еще столько же, а мож[ет] б[ыть], и больше, так что на первый раз денег достанет. Куда удобнее платить эти деньги? Вам, верно, прислали копию с письма Моода.2 Если нет, то главные пункты этого письма, знать кот[орые] нужно нашим выселяющимся братьям, те, что 1) работ там в зимнее время трудно достать — летом много и хорошо оплачиваются. 2) Зима холодная и помещение для 2000 правит[ельство] найдет, но больше — затрудняется, 3) вообще же по всему видно, что если только переедут туда хотя и еще 2000, то правительство тамошнее озаботится их помещением и продовольствием.

С Кипра известия грустные. Место неудобное. Но квакеры, кот[орые] сделали ошибку, поселив на Кипр, берут на себя и поправить ее. Они, однако, полагают, что зиму надо перезимовать на Кипре.

Как вы живете, милый друг? Так ли бодры духом? Помогай вам бог.

Любящий вас

Л. Т.

Телеграфируйте, когда начнете или сделаете что решительное. Как вам быть, ехать с ними или оставаться? Сережа сын вызывается ехать на Кавказ заменить вас, если нужно. Как вы об этом думаете?

На конверте: Тифлис. Версаль. Льву Антоновичу Сулержицкому.

Год в дате определяется по содержанию письма.

Ответ на письма Сулержицкого от 16 и 19 сентября и телеграмму от 22 сентября. В письмах Сулержицкий писал о переговорах с канадским консулом в Батуме о переселении оставшихся духоборов в Канаду, а также сообщал о средствах, которыми располагали духоборы, ликвидировавшие свое имущество; в телеграмме же сообщал о разрешении канадского правительства на переселение духоборов в Канадую

1 Телеграмма эта неизвестна.

2 Упоминаемое письмо Моода неизвестно.

269. В. Г. Черткову от 30 сентября 1898 г.

* 270. Т. Л. Толстой.

1898 г. Октября 4. Я. П.

Маша подсунула мне бумажку, чтобы написать тебе. А что же я могу написать? Только то, что жаль тебя, жаль твоих слез, твоих страданий.

Еще могу подтвердить, что сказал тебе, что решать надо в лучшие, спокойнейшие минуты жизни. Не в минуты апатии или возбуждения, а в минуты свободы от внешних влияний и духовной ясности. И что решишь в такие минуты — того и держаться. И решать самой, не позволяя никому влиять на себя. Ты хорошо делаешь, что просишь не говорить с тобой об этом. Я и не написал бы, если бы не Маша. Если не то написал, — прости.

Мое мнение или, скорее чувство, — искренно перед богом — то, чтобы тебе было хорошо, а хорошо тебе будет только тогда, когда не будет гипнотизации и слез.

Не думай, что я против. Но, впрочем, лучше не говорить, тем более, что ничего не могу определенного сказать, кроме того, что не переставая думаю о тебе и чувствую отражение твоих чувствю.1

Л. Т.

Приписка к датированному письму М. Л. Оболенской к T. Л. Толстой.

1 Речь идет об отношениях Т. Л. Толстой с М. С. Сухотиным. В 1899 г. она вышла за него замуж.

271. Ю. И. Базановой.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: