Вход/Регистрация
Доктор и стрелок
вернуться

Резник Майкл Даймонд

Шрифт:

– Меня еще и не так обзывали, – ответил Холидей и подстегнул лошадь.

– Ты готов защищаться от оружия, что было украдено у вашего Эдисона?

– Подготовился.

– Тогда поезжай вперед. Я не вижу Вокини, но чую его присутствие. Найду его и прослежу, чтобы он не мешал.

– Спасибо, – Холидей въехал на вершину холма, с которого открывался вид на ранчо.

– Я делаю это не ради тебя, Холидей, – ответил волк. – Мы заключили договор, а я свое слово держу. Всегда.

– Отдаю тебе должное, – сказал Холидей. – Вы благородные люди, которые чтят уговор… по крайней мере, некоторые из вас. Я рассказывал тебе о Куэсула?

– О том, кто снял мое проклятие с Мастерсона.

– Вот о заклятии я как-то забыл… В общем, да, о том самом Куэсула, что расколдовал Мастерсона.

– Он поступил благородно, и ты отомстил за его сына. Я не держу на вас зла.

– Римским Носом я, конечно, не восхищаюсь и тем не менее повторюсь: среди вас есть благородные мужи, как и среди нас. На ранчо я не стану убивать индейца, только белого паренька.

– Точнее, двух бледнолицых, – уточнил волк и исчез. Холидей оглядел небольшой обветшалый домик, из которого на улицу вышел коренастый лысеющий ковбой. Холидей медленно повел лошадь вниз, к пустынному пятачку, на котором не так давно собственноручно застрелил двух человек.

– Ты что здесь делаешь? – громко спросил хозяин ранчо.

– Это ты, Брэди? – поинтересовался Холидей.

– Да, я! И ты на моей территории!

– Против тебя я ничего не имею, Брэди, – ответил Холидей. – Передай мелкому сучонку, с которым работаешь: я приехал отправить его в преисподнюю.

– На моем ранчо со мной так не разговаривают! – вскипел Брэди.

– Если хочешь прожить еще день, чтобы погавкать на кого-то другого, передай мои слова Киду.

– Слезай с лошади и говори как мужик!

Холидей спешился, и рядом с ним вдруг снова появился волк.

Брэди схватился за револьвер и трижды выстрелил в зверя – впрочем, без толку. Лошади в загонах принялись беспокойно ржать и рыть копытами землю.

– Это мой питомец, – сообщил Холидей, довольный недоуменной реакцией Брэди. – Теперь пришли ко мне мистера Маккарти-Антрима-Бонни и держись от нас подальше.

Брэди выругался и направил ствол на Холидея.

– Вот это ты очень зря, – заметил Холидей, одновременно выхватывая револьвер. Брэди не успел спустить курок и получил пулю. Его отбросило назад, но прежде чем он упал, Холидей выстрелил второй раз – ему в грудь.

– Не зря я со своим оружием приехал, – удовлетворенно кивнул Холидей. – Что ж, этого поганого конокрада никто не хватится. Интересно, за него награда назначена?

– Он просто муравей, – сказал волк. – Тебе нужен паук.

– Этот сейчас высунется, – пообещал дантист. – Мы достаточно растревожили паутину.

Едва он это сказал, как дверь дома распахнулась, и на пропеченный солнцем двор вышел Кид. На бедрах у него висели жуткого вида пистолеты Эдисона, подсоединенные проводами к крупной батарее, что висела у малыша Билли за спиной и выпирала на несколько дюймов в обе стороны. Холидей чуть не забыл включить собственное защитное поле.

– Ты убил моего партнера, – отмахиваясь от мух, произнес Кид.

– Убью любого, кто встанет между нами, – ответил Холидей.

– Почему?

– У нас был уговор. Ты его нарушил.

– Так ты здесь из-за бабы? – презрительно рассмеялся Кид. – Уродливая старушенция. Что тебе в ней?

– Ты обещал не убивать ее, – холодно напомнил дантист. – И солгал.

– Док, она пришла убить меня, черт возьми! – отрезал Кид.

Лошади, которых выстрелы напугали еще больше, теперь метались в коралях.

– Да разве могла она тебя убить?

– Нет, даже при самом фартовом раскладе.

– Ты ведь мог ранить ее в руку или разоружить, попав в револьвер. Таланта тебе хватило бы и на то, и на другое.

– Она подобралась на два фута.

– Тогда ты мог выбить оружие у нее из рук.

Подумав немного, юный бандит кивнул.

– Наверное, да, мог бы. Ну и что? Она же, мать ее так, была охотницей за головами.

– Она была моим другом, а с тобой мы заключили договор – и ты его нарушил. За это умрешь.

– За что именно? За ложь или за убийство? – усмехнулся Кид.

– Выбирай сам.

– Смотрю, ты волка притащил. Хорош питомец.

– Он нам не помешает.

– Зато мой помешает, – осклабился Кид. Он отступил в сторону, и Холидей увидел пуму, глаза которой сверкали как у волка-Джеронимо.

– Ну вот, вся банда в сборе, – произнес малыш Билли и, запрокинув голову, захохотал.

– Больше я ждать не могу, – понизив голос, сказал волку Холидей. – Ты меня прикрываешь?

– Вокини тебе не преграда и Маккарти не защитит, – пообещал волк.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: