Шрифт:
Елисавета
(схватив Густава за руку)
Пойдем отсюда поскорей... И здесь кровь Оставила свой след. Везде, Везде!.. Скорее к Богу!.. Господи! Благодарю: Ты мой обет исполнил.(Уходит.)
Явление II
В комнате Матильды.
Матильда
(устанавливая лампу)
Чтоб падал свет слабее на лицо... Вот так... Как я дрожу!.. Одна минута, И может рушиться все то, что сердце Так долго строило... и мой Густав Опять у Христиерна пленник! Но — Я Богу поручила это дело, И совершит его мой Бог.(Прислушивается.)
Идут... Быть должен он... шаги его!.. мать знает Их хорошо... Скорей, пока луч солнца Не осветил моих надежд.Явление III
Густав, Матильда, начальник замка и Гаральд с фонарем. На рыцарской одежде Густава накинута широкая епанча.
Матильда
(бросаясь в объятия Густава)
Густав! Мой сын, мой дорогой!.. прости!.. когда-то Увидимся, Бог знает... может быть, Уж в стороне другой.Начальник замка
Я оставляю Вас на часок. Проститесь хорошенько, А там и в путь! Ведь длинны проводы — Лишь слезы лишние.Матильда
Благодарю.Гаральд
А я хоть и охотник посмеяться, Но слезы подсмотреть люблю: что ж делать? Натура такова. Я остаюсь, Но только с позволенья...Густав
Пленник ваш Ни позволять, ни запрещать не может.Гаральд
(провожая до двери начальника замка, тихо)
Не выпущу из вида на мгновенье. Теперь, Цербера головы, прошу Не спать, а там хоть все на боковую!Начальник замка уходит.
Явление IV
Матильда, Густав и Гаральд.
Густав
В последний раз молить ли мне тебя Переменить свой приговор?.. Подумай. Каким пятном всю жизнь свою покрою! Сын мать свою принес на жертву; Сам нож ей предложил, которым Господь велел его заклать; огонь раздул Сам для нее на жертвенном костре; И все лишь для того, чтоб самому На розах спать!.. Прекрасный, дивный сын! Вот скажут что, мою услышав повесть, И горько пальцем на меня укажут.Матильда
Нет, будут говорить, Густав, чтобы Ослушником не быть священной воли, Решился всем пожертвовать: молвой Народною, укорами врагов И самого себя. Какое диво, Что сын пойдет, не думая, в огонь, Чтоб мать спасти! Не сделает того Один лишь изверг. Но твой подвиг выше, И мать его умеет оценить Здесь, здесь(показывает на грудь свою),
и Бога молит о награде. А я, что принесла тебе взамен? Сомнительную жизнь: в волнах, быть может, Не ныне, завтра, был бы ей конец Ничтожный, глупый: а теперь умру Счастливая — с надеждами какими!Гаральд
Минуты дороги... теперь борьбе Нет места; жребья было время выбирать! Бери скорей, какой на долю выпал; Триумф иль казнь — бери. Один лишь час — Всему конец!.. Скорее разменяйтесь Одеждами, пока не рассвело, И Богу остальное поручите.(Идет к двери.)
Для осторожности запру я дверь.Матильда