Шрифт:
Христиерн
Так молод! может ли он?..Баронесса Ландсель
Головой Своей ручаюсь, что верней и лучше Никто не выполнит такого порученья.Христиерн
Бумагу и перо.(Баронесса подает и то и другое, король подписывает бумагу.)
Бланкет, — а впишешь ты в него, что хочешь.(Баронесса идет к столу и вписывает в бумагу приказ.)
Поди, и поспеши его поздравить.(Баронесса уходит.)
(Как будто бы мне легче стало!)В коридоре.
Баронесса Ландсель, Эрик и Гаральд.
Баронесса Ландсель
(подавая Эрику бумагу)
Патент на капитанский чин, и вместе Приказ: Густава мать в Стокгольм доставить.Эрик
Отныне жизнь мою и все, что в жизни Найду прекрасного, вам посвящу.Те же, барон Ландсель и гонец
Баронесса Ландсель
Барон, я вашу должность отправляю: От солнца луч я принесла ему.(Эрику.)
Поди, и короля благодари.(Уходит.)
В комнате.
Христиерн, барон Ландсель, Эрик и Гаральд.
Эрик
(став на колени перед королем и целуя у него руку)
О мой король! ты воскресил меня.(Вставши, к окружающим его.)
Теперь увидите, на что способен!Барон Ландсель
От вицероя шведского гонец.Христиерн
Прими бумагу от него.Барон Ландсель
Вручить Приказано тебе.Христиерн
Вели войти.Ландсель, отворив дверь в коридор, дает знак гонцу, чтобы вошел.
Те же и гонец. Гонец вручает бумагу королю и потом, по знаку этого, становится в отдалении.
Христиерн
(разломав печать и сорвав шнурки, читает)
(«У нас не смирно здесь. Далекарлийцы Подняли грозно знамя возмущенья И требуют, чтобы Густава Вазу Им показали — жив, иль нет, желают знать». Кто б ожидал от подлых рудокопов! «Сам с войском поспешай». Я — нищих, Я — угольников блажь сам унимать Пойду? с ватагой жалкой братьи За свой венец, как будто бы за кость, Собакам брошенну, полезу в драку? Что он? посмешищем меня перед царями Творит! (читает далее) Ох, ох, мне этот вицерой! Я, видно, у него наместник, полководец, И скоро в брадобреи попаду. Нет, нет, меч с митрою не могут ладить! «Не диво, что сюда пожар переберется». Открой побольше рот — влетит ворона!)(Эрику.)
Когда ты будешь в Швеции, узнай Вернее там, что так тревожит вицероя, И мне с гонцом нарочным весть подай. А вслед я за тобой отправлю помощь.(Читает.)
(«Густава кровию спеши залить пожар».)(Задумывается и изменяется в лице.)
(Да, да, один мне путь, чтобы спокойно Тремя коронами владеть!.. Один!.. Какая прибыль на бессменной страже, В своем дому, у своего добра, Быть вечно? вечно мучиться, бояться, Что завтра, в миг один, лишат тебя Сокровища, которое годами Кровавыми приобретал? что прибыл День каждый ветви отсекать? посмотришь, Заутро новый побег пустили! Вон с корнем злое дерево на век, И месту, где оно стояло, пусть Следа не сыщут. Благо он в руках Моих: недаром доставал!) Гонец! Ответ получишь завтра поутру.(Гонец выходит.)
Гаральд
(тихо королю)
Не поскорей ли проводить старушку? При матери возиться мудрено: Глаз зорок и...Христиерн
(тихо Гаральду)
Послушаюсь тебя.(Эрику.)
Чуть свет ты завтра в путь: Матильду Предупреди — моя на то есть воля. Счастливый путь ей пожелай.